使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
めっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
締切に間に合うように死に物狂いでやってるよ。
英語の訳
動物学と植物学は生命の研究を取り扱っている。
英語の訳
彼がテニス部をやめた理由ははっきりしません。
英語の訳
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
英語の訳
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。
英語の訳
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
英語の訳
母は雨が来そうだと言って洗濯物をとりこんだ。
英語の訳
暴風のため私たちの飛行機は離陸できなかった。
英語の訳
夕べの新聞にはめぼしい記事があまりなかった。
英語の訳
妻が初めて身ごもった時は、つわりがひどかった。
英語の訳
雨が降ったので、野球の試合がありませんでした。
英語の訳
昨日わたし、帰り道でにわか雨にやられちゃって。
英語の訳
結婚前は両目を見開き、結婚したら片目をつぶれ。
英語の訳
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
英語の訳
いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。
英語の訳
インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
英語の訳
カナダの面積はアメリカ合衆国の面積より大きい。
英語の訳
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
英語の訳
ショパンはピアノに向かってすわり、ひき始める。
英語の訳
スミス教授はその一風変わった生活ぶりが有名だ。
英語の訳
どうやってこの書類の締め切りに間に合わせるんだ?
英語の訳
運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
英語の訳
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
英語の訳
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
英語の訳