「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
英語の訳
- I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
英語の訳
- Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
英語の訳
- You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、誰かが使っているという意味です。
英語の訳
- When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
英語の訳
- Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
敵が守っている陣地はたいへん重要なので、その陣地を守るために敵はあくまで戦う。
英語の訳
- The position held by the enemy is so important they will fight to the bitter end to hold it.
二度と目覚めることのない人々のために、時間と金を無駄に使うべきではないのです。
英語の訳
- They should not waste time and money on people who will never wake up again.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
英語の訳
- She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
「三度目の正直になるか?ならないか?」「ブブー。外れ。なりませんでした。悪しからず」
英語の訳
- "Third time's the charm? No?" "Err err. Wrong. Guess not. Sorry."
内閣総理大臣指名選挙が行われ、第82代内閣総理大臣に橋本龍太郎氏が選出されました。
英語の訳
- A vote was held by the National Diet, and Ryutaro Hashimoto was selected to be the 82nd prime minister.
株式市場は気が短い人から忍耐強い人に富を移すための素晴らしく効率的な仕組みです。
英語の訳
- The stock market is a wonderfully efficient mechanism for transferring wealth from the impatient to the patient.
ちゃんとけじめをつけたかったから、今日彼に会って「さよなら」って言ってきたんだ。
英語の訳
- I wanted to make it perfectly clear, so I met him today and said goodbye.
トムもメアリーも、二人ともこの状況下でできるだけのことをしようと心に決めている。
英語の訳
- Tom and Mary are both determined to make the best of this situation.
転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。
英語の訳
- The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
英語の訳
- He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
英語の訳
- If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
英語の訳
- The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
英語の訳
- Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
英語の訳
- Real change for most black people, however, was very slow in coming.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
英語の訳
- When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
モダンジャズに何を求めて聞けばいいのかわかると、私はそれを味わえるようになった。
英語の訳
- Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz.
学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。
英語の訳
- When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
英語の訳
- Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。
英語の訳
- Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
英語の訳
- Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.