気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
英語の訳
- It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
英語の訳
- Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
英語の訳
- I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
英語の訳
- The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.
証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
英語の訳
- When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
英語の訳
- He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
英語の訳
- It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
英語の訳
- The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
英語の訳
- He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
英語の訳
- She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
英語の訳
- Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
英語の訳
- I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
英語の訳
- "I can't think with that noise," she said, as she stared at the typewriter.
- "I can't think with that noise," she said, staring at the typewriter.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
英語の訳
- True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
イントロを聴いたときは名曲の予感がしたが、聴き進めるほどに残念な感じになった。
英語の訳
- When I heard the intro, I had the feeling it was going to be a legendary song, but as I progressed further in, it felt more and more disappointing.
自国民により良き将来への希望を与え、世界の関心を引き付けた人物は極めて少ない。
英語の訳
- Very few people have given their citizens hope for a better future and captured the world's attention.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
英語の訳
- I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
英語の訳
- He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
英語の訳
- Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
英語の訳
- Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
英語の訳
- The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
英語の訳
- Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
英語の訳
- It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
英語の訳
- Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
英語の訳
- By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.