使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
むら気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
少女は無邪気に笑った。
英語の訳
気球にのって空を楽しむ。
英語の訳
気が向いたら読んでみる。
英語の訳
気が済むまでやってみたら。
英語の訳
この村には大気汚染は全くない。
英語の訳
タイヤに空気を入れれば膨らむ。
英語の訳
この村には電気が通ってないのよ。
英語の訳
その村には電気が通ってないのよ。
英語の訳
彼らは火の気がないので寒がった。
英語の訳
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
英語の訳
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
英語の訳
村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
英語の訳
天気予報によると嵐が向ってきている。
英語の訳
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
英語の訳
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
英語の訳
よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
英語の訳
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
英語の訳
昔はとても内気な女の子だったからね。
英語の訳
村人たちは次々と病気で倒れていった。
英語の訳
僕研究気質だから語学向いてないと思う。
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分が楽になるよ。
英語の訳
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
英語の訳
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
英語の訳
彼女は昔からずっと人気のある女優でした。
英語の訳
どうやら熱が出てきたようで、寒気がするよ。
英語の訳