この時計、修理してもらわなくちゃ。一日に20分も進むんだよ。
英語の訳
- This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
英語の訳
- Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
英語の訳
- She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
英語の訳
- You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
私たちはその教授が昔から言っているしゃれにうんざりしている。
英語の訳
- We are tired of the professor's old joke.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
英語の訳
- A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
コーヒーがあまりにも熱かったので、ちびちびと飲むしかなかった。
英語の訳
- I had to sip the coffee because it was too hot.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
英語の訳
- I'm sure he has something up his sleeve.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
英語の訳
- Too many irons in the fire result in bad workmanship.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
英語の訳
- He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼女は行きたくなかったが、彼女の父親はむりやり彼女を行かせた。
英語の訳
- She did not want to go, but her father made her go.
彼女の両親は娘の貯金が最早消えたのではあるまいかと心配になった。
英語の訳
- Her parents were starting to fear she had already lost her savings.
精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。
英語の訳
- You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.
そんな最初から無理って言ってないで、一度はチャレンジしてみろよ。
英語の訳
- Instead of saying up-front that you can't do it, maybe you could try challenging yourself.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
英語の訳
- Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。
英語の訳
- Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
この治療のため、息子はしばらく学校を休まなければならないだろう。
英語の訳
- Because of this treatment, I think my son will have to miss school for a while.
私は彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
英語の訳
- I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.
私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
英語の訳
- I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
英語の訳
- She is, if anything, a little better today than yesterday.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
英語の訳
- After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
この箱は見た目よりも重みがあり、片手では持ち上げるのが難しかった。
英語の訳
- This box is heavier than I thought, it was difficult to lift with one hand.
1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。
英語の訳
- We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
英語の訳
- In Singapore, one method of punishing criminals is to whip them, or hit them several times on the back with a cane.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
英語の訳
- I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.