YOMI読みの道

例文

むくむくを含む例文一覧

むくむくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全3,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件むくむく
前の25件10 / 140次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は机に向かっている。

英語の訳

  • He is at his desk.
出典: Tatoeba文番号 108624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は刑務所へ送られた。

英語の訳

  • He was sent to prison.
出典: Tatoeba文番号 108015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事務員の職を得た。

英語の訳

  • He got a position as a clerk.
出典: Tatoeba文番号 105339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は職務を与えられた。

英語の訳

  • He was assigned a task.
出典: Tatoeba文番号 103932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得しても無駄だ。

英語の訳

  • I don't see any point in persuading him.
出典: Tatoeba文番号 95840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の努力は報われた。

英語の訳

  • Her efforts were to good purpose.
出典: Tatoeba文番号 94120
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は口を堅く結んだ。

英語の訳

  • She pressed her lips firmly together.
出典: Tatoeba文番号 90158
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告は無実を主張した。

英語の訳

  • The accused maintained his innocence.
出典: Tatoeba文番号 85818
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫は服装に無頓着です。

英語の訳

  • My husband is indifferent to his clothes.
出典: Tatoeba文番号 84987
TatoebaCC BY 2.0 FR

風は帆に向かって吹く。

英語の訳

  • The wind blows against the sails.
出典: Tatoeba文番号 84006
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は暮らし向きがいい。

英語の訳

  • My mother is well off.
出典: Tatoeba文番号 82864
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

翌朝は眠たかったです。

英語の訳

  • We were very sleepy the next morning.
出典: Tatoeba文番号 78747
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

理由なく苦しむのは嫌だ。

英語の訳

  • I don't want to suffer for no reason.
出典: Tatoeba文番号 13894325
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘さんを紹介してくれた。

英語の訳

  • He introduced me to his daughter.
出典: Tatoeba文番号 13684033
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

君の努力は必ず報われる。

英語の訳

  • Your efforts will be rewarded.
  • Your efforts will surely be rewarded.
出典: Tatoeba文番号 13060780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誘惑に抗うのは難しいな。

英語の訳

  • It's hard to resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 12600621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時に迎えに来てくれるの?

英語の訳

  • What time will you come to pick me up?
  • What time are you coming to pick me up?
  • What time will you pick me up?
出典: Tatoeba文番号 12484365
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒くて霧がかかっていた。

英語の訳

  • It was cold and misty.
出典: Tatoeba文番号 12453465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

2時半頃に迎えに行くよ。

英語の訳

  • I'll pick you up around 2:30.
出典: Tatoeba文番号 12213557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日はもっと寒くなるよ。

英語の訳

  • Tomorrow will be colder.
  • It'll be colder tomorrow.
  • It'll be even colder tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 12211836
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

火は村中を焼き尽くした。

英語の訳

  • The fire burned down the whole village.
出典: Tatoeba文番号 11263619
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

スッポンの飼育は難しい。

英語の訳

  • Taking care of Chinese softshell turtles is difficult.
出典: Tatoeba文番号 11045085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家でゆっくり休むんだな。

英語の訳

  • You should take a relaxing rest at home.
出典: Tatoeba文番号 10987731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

100パーあいつは無実だよ。

英語の訳

  • I bet my bottom dollar he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 10906728
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

それは私の職務範囲外だ。

英語の訳

  • That's not within my remit.
出典: Tatoeba文番号 10905990