君はもうひとりぼっちじゃないんだよ。
なぜなら友達も皆貧乏だったからです。
英語の訳
- That is because all his friends were poor, too.
僕たちはみんな、同じ孤児院で育ったんだ。
英語の訳
- We all grew up in the same orphanage.
僕はずっと億万長者になることを夢見ていた。
英語の訳
- I always dreamed of being a billionaire.
君と僕がけんかするなんて間違っていないか。
英語の訳
- Is it right that you and I should fight?
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
英語の訳
- If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。
英語の訳
- I've loved you from the moment I saw you.
私たちみなを魅了したのは彼の冒険談であった。
英語の訳
- It was his story of adventure that charmed us all.
あなたたちみんなにどこかで会ったおぼえがある。
英語の訳
- I remember seeing you all somewhere.
一緒に映画を見に行った女の子は、僕の友達なんだよ。
英語の訳
- The girl I went to the movies with is a friend of mine.
僕、めっちゃくすぐったがり屋なんだ。くすぐってみて!
英語の訳
- I'm very ticklish; tickle me!
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
英語の訳
- Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
おもらしじゃなくて、ズボンに全部水こぼしちゃったよ。
英語の訳
- I didn't pee myself. I just spilled water all over my pants.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
英語の訳
- Tell me why you have told on me to the teacher.
私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
英語の訳
- We were all anxious for your return.
彼女は鏡の前に立ち止まって、惚れ惚れと自分を眺めた。
英語の訳
- She stopped before the mirror to admire herself.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
英語の訳
- The bishop took pity on the desperate immigrants.
ズンバやりたいって?また三日坊主で終わっちゃうんじゃないの?
英語の訳
- So you want to do zumba? Aren't you going to get tired of it fast, like everything else?
願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。
英語の訳
- If wishes were horses, beggars might ride.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
英語の訳
- The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
車を運転していると、大木が道に倒れていて邪魔になっていた。
英語の訳
- A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
彼女が妙な帽子をかぶっているので少年たちは彼女をからかった。
英語の訳
- They made fun of her because she had a funny hat on.
あの時君に会ってなければ、僕の人生はきっと全然違ってただろう。
英語の訳
- If I hadn't met you back then, my life would've been completely different.
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
英語の訳
- Suppose your father saw us together, what would he say?
パパ以外の僕の家族は、みんなこっちにいる。だから、この町に住んでいたい。
英語の訳
- I want to live in this town because, except for my dad, all my family is here.