YOMI読みの道

例文

みんなさんを含む例文一覧

みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,979件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みんなさん
前の25件9 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争には悲惨と悲しみが伴う。

英語の訳

  • Misery and sorrow accompany war.
出典: Tatoeba文番号 141286
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

船は波にほんろうされている。

英語の訳

  • The waves are playing with the ship.
出典: Tatoeba文番号 141103
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は風と波に翻弄されていた。

英語の訳

  • The ship was at the mercy of the wind and the waves.
出典: Tatoeba文番号 141096
TatoebaCC BY 2.0 FR

大波がフェリーを転覆させた。

英語の訳

  • A big wave turned the ferry over.
出典: Tatoeba文番号 137306
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の雷で彼は目を覚ました。

英語の訳

  • A sudden crack of thunder broke his sleep.
出典: Tatoeba文番号 123318
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日付は自分で書き込みなさい。

英語の訳

  • Write in the date yourself.
出典: Tatoeba文番号 122847
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が任命される見込みはない。

英語の訳

  • There is no hope of his being appointed.
出典: Tatoeba文番号 119568
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の手紙に返事をださなきゃ。

英語の訳

  • I have to answer his letter.
出典: Tatoeba文番号 117036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはみんなで迷子を探した。

英語の訳

  • They all sought for the lost child.
  • They all searched for the lost child.
  • They all looked for the lost child.
出典: Tatoeba文番号 97635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はみんなに愛されている。

英語の訳

  • She is loved by everybody.
出典: Tatoeba文番号 91423
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の弱点を見つけさせないぞ。

英語の訳

  • You won't find my weak point.
  • I won't let you find my weak spot!
出典: Tatoeba文番号 82206
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕はみんなに逆らって歩いた。

英語の訳

  • I walked in a contrary direction to everyone else.
出典: Tatoeba文番号 82020
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠っている赤ん坊を見なさい。

英語の訳

  • Look at the sleeping baby.
出典: Tatoeba文番号 80985
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来た人たちはみな歓迎された。

英語の訳

  • As many men as came were welcomed.
出典: Tatoeba文番号 78727
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

皆さんネチケットはしっかり。

英語の訳

  • Everyone, please keep to netiquette.
出典: Tatoeba文番号 75145
TatoebahambirdCC BY 2.0 FR

本を取ってそれを読みなさい。

英語の訳

  • Take a book and read it.
出典: Tatoeba文番号 5179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんが、花に水をやります。

英語の訳

  • My father waters the flowers.
出典: Tatoeba文番号 11491071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

噂話を鵜呑みにするんじゃない。

英語の訳

  • Don't take gossip at face value.
出典: Tatoeba文番号 11257885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここの人たちはみんな優しいよ。

英語の訳

  • Everyone is so kind here.
出典: Tatoeba文番号 10793115
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この映画、見どころ満載だなぁ。

英語の訳

  • This movie is more than well worth watching.
出典: Tatoeba文番号 10614367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さま、お食事をご堪能ください!

英語の訳

  • Enjoy your meal, everyone!
出典: Tatoeba文番号 10016717
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うん、僕たち、幼馴染みなんだ。

英語の訳

  • Yes, we have been friends since our childhood.
出典: Tatoeba文番号 9986848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を声に出して読みなさい。

英語の訳

  • Read the book aloud.
出典: Tatoeba文番号 9838309
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

みなさん鉛筆はお持ちでしょうか?

英語の訳

  • Does everybody have a pencil?
  • Does everybody have pencils?
  • Does everyone have a pencil?
出典: Tatoeba文番号 3030043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝は散歩してみたい気分だな。

英語の訳

  • I feel like going for a walk this morning.
出典: Tatoeba文番号 1171015