YOMI読みの道

例文

みんなさんを含む例文一覧

みんなさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,979件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みんなさん
前の25件11 / 80次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんは自由に図書館に入れる。

英語の訳

  • You can enter the library freely.
出典: Tatoeba文番号 184977
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんは歴史をつくっています。

英語の訳

  • You are making history.
出典: Tatoeba文番号 184976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

魚は水の外では生きられません。

英語の訳

  • Fish cannot live out of water.
  • Fish can't live out of water.
出典: Tatoeba文番号 182102
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋本さんは皆に知られています。

英語の訳

  • Mr Hashimoto is known to everyone.
出典: Tatoeba文番号 180109
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君たちは来年何歳になりますか。

英語の訳

  • How old will you be next year?
出典: Tatoeba文番号 178776
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の叔母さんは何をしているの。

英語の訳

  • What does your aunt do?
出典: Tatoeba文番号 178558
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の提案は実際的な価値がない。

英語の訳

  • Your suggestion is of no practical use.
出典: Tatoeba文番号 178123
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今週は散髪しなくてもよい。

英語の訳

  • You need not have a haircut this week.
  • You don't need to get a haircut this week.
出典: Tatoeba文番号 177292
TatoebaCC BY 2.0 FR

御子を信じるものは裁かれない。

英語の訳

  • Whoever believes in him is not condemned.
出典: Tatoeba文番号 174264
TatoebaCC BY 2.0 FR

今教育制度が見直されています。

英語の訳

  • The educational system is now under review.
出典: Tatoeba文番号 172478
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、なぜ会社に顔を見せないの?

英語の訳

  • Why haven't you been showing up to work lately?
出典: Tatoeba文番号 170749
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近の船は乗組員が少なくすむ。

英語の訳

  • Modern ships only need a small crew.
出典: Tatoeba文番号 170688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜は何時に店を閉めましたか。

英語の訳

  • What time did you shut the shop up last night?
  • What time did you close the store last night?
出典: Tatoeba文番号 169649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の交差点を右に曲がりなさい。

英語の訳

  • Turn right at the next crossing.
  • Turn right at the next intersection.
出典: Tatoeba文番号 150285
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めに、みなさんに感謝します。

英語の訳

  • To start with, I want to thank you all.
出典: Tatoeba文番号 147539
TatoebaCC BY 2.0 FR

食前ごとにこの薬を飲みなさい。

英語の訳

  • Take this medicine before each meal.
出典: Tatoeba文番号 145805
TatoebaCC BY 2.0 FR

新計画は実行可能とみなされた。

英語の訳

  • The new plan was accounted practicable.
出典: Tatoeba文番号 145281
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は一人以外は皆救助された。

英語の訳

  • All but one of the people were rescued.
出典: Tatoeba文番号 144128
TatoebaCC BY 2.0 FR

水先案内人は船を港に誘導する。

英語の訳

  • A pilot guides the ship toward the port.
出典: Tatoeba文番号 143669
TatoebaCC BY 2.0 FR

川沿いにきれいな散歩道がある。

英語の訳

  • There's a beautiful walk along the river.
出典: Tatoeba文番号 141350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

池にいるあの魚を見てごらんよ。

英語の訳

  • Look at those fish in the pond.
出典: Tatoeba文番号 126793
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民達の苦しみを救済すべきだ。

英語の訳

  • We must relieve the refugees of their suffering.
出典: Tatoeba文番号 123186
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は暗闇の中を手探りで進んだ。

英語の訳

  • He felt his way through the darkness.
出典: Tatoeba文番号 110181
TatoebaCC BY 2.0 FR

富士山はみんなに知られている。

英語の訳

  • Mt. Fuji is known to everyone.
出典: Tatoeba文番号 84939
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

僕は君の考えには賛成できない。

英語の訳

  • I don't subscribe to your idea.
出典: Tatoeba文番号 81938