人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。
英語の訳
- Life being very short, you ought not to waste your time.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
英語の訳
- He helped the blind man to cross the street.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
英語の訳
- He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼は今、最も有望な作家の一人として認められている。
英語の訳
- Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
英語の訳
- She did not need to own up to her faults.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
英語の訳
- The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
英語の訳
- It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
船は乗組員が避難できるように救命ボートを備えている。
英語の訳
- Ships carry lifeboats so that the crew can escape.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
英語の訳
- Walk along the street and turn left at the third intersection.
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
小学校の卒業式の日に、みんなでタイムカプセルを埋めた。
英語の訳
- Together we buried a time capsule on the day of our elementary school graduation ceremony.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
英語の訳
- Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
英語の訳
- In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
英語の訳
- All you need is to get a driver's license.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
英語の訳
- Your estimation of him is a little high, to say the least.
彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
英語の訳
- There was no need for her to so readily own up to her faults.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
英語の訳
- I urged him to get away and cool down.
つらいとき、哀しいときは人のために何かしてみましょう。
英語の訳
- In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people.
俺、いつか雑誌の表紙を飾るような有名人になってみせるよ。
英語の訳
- Someday, I'm going to be famous enough to be on the cover of magazines. You'll see.
これ買うの、トム以外の人が興味を示すことはないだろうな。
英語の訳
- It's unlikely anybody other than Tom would be interested in buying this.
これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
英語の訳
- These unhappy people must be taken good care of.
その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
英語の訳
- Your help is indispensable for the success of the scheme.
自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
英語の訳
- Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.
ある日バイロンが目を覚ましてみたら有名人になっていました。
英語の訳
- One day Byron awoke to find himself famous.