YOMI読みの道

例文

みっちりを含む例文一覧

みっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全675件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっちり
前の25件18 / 27次の25件
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。

英語の訳

  • My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
出典: Tatoeba文番号 74405
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その結果、雨が降れば、大量の表土、赤土、化学肥料、農薬が、海に流れだす。

英語の訳

  • As a result, when it rains, large amounts of topsoil, clay, chemical fertilizers, and pesticides are washed into the sea.
出典: Tatoeba文番号 11045518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子どもは、たった5cmの深さの水で溺れ窒息してしまう可能性があります。

英語の訳

  • With small children, there's a risk of drowning even with water as low as 5 centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 10605848
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

手紙を読んだ後に彼は何も言わなかった。 やっぱり、気持ちが伝わらなかった。

英語の訳

  • After reading the letter, he did not say a single word. As I have thought, I didn't get my feeling across.
出典: Tatoeba文番号 8923788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。

英語の訳

  • Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
出典: Tatoeba文番号 988074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。

英語の訳

  • She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
出典: Tatoeba文番号 87560
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。

英語の訳

  • However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
出典: Tatoeba文番号 75223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「いい時計してるね。ちょっと見せて」「どうぞ、昨日買ったばかりなんですよ」

英語の訳

  • "Nice watch you've got there. Can I have a look?" "Go ahead, I just bought it yesterday."
出典: Tatoeba文番号 10324098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校の帰り道でさ、夕立にあってさ、びしょびしょになって風邪引いちゃったよ。

英語の訳

  • I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
出典: Tatoeba文番号 9930538
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。

英語の訳

  • Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
出典: Tatoeba文番号 1831863
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。

英語の訳

  • If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.
出典: Tatoeba文番号 347263
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。

英語の訳

  • You must have been surprised to find me alone with her last night.
出典: Tatoeba文番号 232007
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209384
TatoebaCC BY 2.0 FR

そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。

英語の訳

  • And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
出典: Tatoeba文番号 205522
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。

英語の訳

  • Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
出典: Tatoeba文番号 188939
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは考えられる限り全ての方法を試してみたが、全くどれもうまくいかない。

英語の訳

  • We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works.
出典: Tatoeba文番号 165819
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。

英語の訳

  • Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
出典: Tatoeba文番号 148888
TatoebacartalsCC BY 2.0 FR

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。

英語の訳

  • You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
出典: Tatoeba文番号 148122
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?

英語の訳

  • The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
出典: Tatoeba文番号 76868
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。

英語の訳

  • It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.
出典: Tatoeba文番号 74230
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嘘はついちゃだめよ。誰も見てないって思ってもお天道様はしっかり見てるからね。

英語の訳

  • Don't lie. Because even if you think nobody else will notice, the gods are always watching.
出典: Tatoeba文番号 9583380
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。

英語の訳

  • After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
出典: Tatoeba文番号 172583
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。

英語の訳

  • Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
出典: Tatoeba文番号 150033
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。

英語の訳

  • The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
出典: Tatoeba文番号 122613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。

英語の訳

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462