YOMI読みの道

例文

みっけるを含む例文一覧

みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっける
前の25件31 / 42次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、トムと結婚したいとは思ってるんだけど、なかなか最後の一歩が踏み切れない。

英語の訳

  • Mary thinks she wants to marry Tom, but she is not able to take the last step.
出典: Tatoeba文番号 8549294
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

絶対に太陽を直接見てはいけない。たとえ1秒でも。直接見れば、目を傷つけることになる。

英語の訳

  • Never look directly at the Sun, even for a second! It will damage your eyesight forever!
出典: Tatoeba文番号 6855701
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。

英語の訳

  • This morning the train was so crowded that I couldn't find a vacant seat and had to stand the whole way.
出典: Tatoeba文番号 1116652
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。

英語の訳

  • You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
出典: Tatoeba文番号 868163
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。

英語の訳

  • From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
出典: Tatoeba文番号 223791
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その2人の姉妹はとてもよく似ているので、どっちがどっちだか見分けるのはかなり難しい。

英語の訳

  • The two sisters are so much alike that we find it rather difficult to tell one from the other.
出典: Tatoeba文番号 213435
TatoebaCC BY 2.0 FR

その有権者はメアリー・ジョンソンさんで、民主党員であることが後になってわかりました。

英語の訳

  • That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat.
出典: Tatoeba文番号 206286
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。

英語の訳

  • People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
出典: Tatoeba文番号 200551
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。

英語の訳

  • For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
  • This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
出典: Tatoeba文番号 199235
TatoebaCC BY 2.0 FR

各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。

英語の訳

  • It has been demonstrated in various studies that the private sector has little influence over policy making.
出典: Tatoeba文番号 184622
TatoebaCC BY 2.0 FR

現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。

英語の訳

  • On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
出典: Tatoeba文番号 174858
TatoebaCC BY 2.0 FR

国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。

英語の訳

  • Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
出典: Tatoeba文番号 173013
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。

英語の訳

  • In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
出典: Tatoeba文番号 147085
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。

英語の訳

  • The other day, I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
出典: Tatoeba文番号 141484
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。

英語の訳

  • It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
出典: Tatoeba文番号 141336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。

英語の訳

  • He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
出典: Tatoeba文番号 114873
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。

英語の訳

  • She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted.
出典: Tatoeba文番号 92051
TatoebaCC BY 2.0 FR

風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。

英語の訳

  • It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
出典: Tatoeba文番号 83917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。

英語の訳

  • I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
出典: Tatoeba文番号 76771
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。

英語の訳

  • Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
出典: Tatoeba文番号 76641
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。

英語の訳

  • The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
出典: Tatoeba文番号 74337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のこと愛してくれてるって思ってたんだけど、実際は、私と関係を持ちたかっただけみたい。

英語の訳

  • I thought that he loved me, but in reality he just wanted to have sex with me.
出典: Tatoeba文番号 11467385
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

十分間の休憩を与えられ、乱れた髪を結い直し、肩の汗をぬぐって、支度部屋で呼吸を整える。

英語の訳

  • Granted a ten-minute break, he enters the dressing room to tie his messy hair, wipe the sweat from his shoulders, and take control of his breathing.
出典: Tatoeba文番号 11045523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気づいていな人の為に言っとくけど、このスペルには性的な意味合いがあるから気を付けてね。

英語の訳

  • For those who aren't aware, this spelling carries sexual connotations so be careful how you use it.
出典: Tatoeba文番号 10016754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

みんながみんな、大学に行けるわけじゃないんだよ。行きたくても行けない子だっているんだ。

英語の訳

  • Not everyone can go to college. There are kids that can't go even if they wanted to.
出典: Tatoeba文番号 9359888