YOMI読みの道

例文

みっけるを含む例文一覧

みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっける
前の25件29 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。

英語の訳

  • The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
出典: Tatoeba文番号 122613
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫をさけるためバスは道をそれてドライバーは「危ういところだったな」といった。

英語の訳

  • When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close one!"
  • When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was close."
  • When the bus swerved to miss a cat, the driver said, "That was a close call."
出典: Tatoeba文番号 121922
TatoebaCC BY 2.0 FR

来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。

英語の訳

  • I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.
出典: Tatoeba文番号 78672
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

初恋に有頂天のみるめだったが、実はユリは結婚していることが分かり 、 愕然と す る。

英語の訳

  • Mirume is over the moon with his first love, however, he is left thunderstruck when he finds out that Yuri is already married.
出典: Tatoeba文番号 13056164
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが小さい頃は本当にお母さんっ子で、私の姿が見えなくなるだけで泣いてたのよ。

英語の訳

  • When Tom was little, he was such a mama's boy. He would cry if he couldn't see me.
出典: Tatoeba文番号 11584472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前はいつも腕時計をしていたトムだったが、今ではただ自分のスマホを見るだけだ。

英語の訳

  • Tom used to always wear a watch, but now he just looks at his smart phone.
出典: Tatoeba文番号 8936094
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。

英語の訳

  • I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
出典: Tatoeba文番号 1518821
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。

英語の訳

  • I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.
出典: Tatoeba文番号 1202611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がどれだけ頑張ってやってみても、それを一日でやり遂げることなんてできないよ。

英語の訳

  • No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
出典: Tatoeba文番号 1138950
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。

英語の訳

  • Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
出典: Tatoeba文番号 605278
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

英語の訳

  • You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 338235
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことの理由は、それらの形態素に変異形がまったく見出されなかったからである。

英語の訳

  • The reason for this is that we found no variation of those morphemes.
出典: Tatoeba文番号 223781
TatoebaCC BY 2.0 FR

この重役のポストに適当な人物を見つけるには、人材斡旋業者に依頼する必要がある。

英語の訳

  • We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
出典: Tatoeba文番号 221238
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。

英語の訳

  • Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
出典: Tatoeba文番号 196694
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。

英語の訳

  • He's given to going overboard every time he gets a new idea.
出典: Tatoeba文番号 187928
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。

英語の訳

  • You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
出典: Tatoeba文番号 177850
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。

英語の訳

  • In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.
出典: Tatoeba文番号 174449
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。

英語の訳

  • I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
出典: Tatoeba文番号 154623
TatoebaCC BY 2.0 FR

人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。

英語の訳

  • But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
出典: Tatoeba文番号 143931
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。

英語の訳

  • A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
出典: Tatoeba文番号 121653
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?

英語の訳

  • The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
出典: Tatoeba文番号 76078
TatoebaHoptoDotCC BY 2.0 FR

政府は経済成長を見せかけるために、統計データを操作していたことが明らかになった。

英語の訳

  • It was revealed that the government had manipulated statistical data to create the appearance of economic growth.
出典: Tatoeba文番号 12776413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

心のこもっている「ありがとう」と、心のこもっていない「ありがとう」を見抜けますか?

英語の訳

  • Can you tell the difference between a sincere "thank you" and an insincere "thank you"?
出典: Tatoeba文番号 12106976
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。

英語の訳

  • My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
  • I know that my grammar isn't perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
出典: Tatoeba文番号 10628712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

単品合計価格5万円以上入って、福袋特価・税込み2万5千円とは、大盤振る舞いだね。

英語の訳

  • A mystery bag that's priced at 25000 yen but contains items individually priced at over 50000 yen seems like such a steal.
出典: Tatoeba文番号 10612254