YOMI読みの道

例文

みっけるを含む例文一覧

みっけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,044件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みっける
1 / 42次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日って海に行ける?

英語の訳

  • Can you go to the beach tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 9341643
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の時計は合ってる?

英語の訳

  • Is your watch correct?
出典: Tatoeba文番号 178251
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

決定は君に任せるよ。

英語の訳

  • It's up to you to make the decision.
出典: Tatoeba文番号 3468896
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定は君次第である。

英語の訳

  • It rests with you to decide.
出典: Tatoeba文番号 175895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夢見が悪かっただけよ。

英語の訳

  • I just had a bad dream.
出典: Tatoeba文番号 12012584
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本語を話せる人見っけ!

英語の訳

  • I found someone who speaks Japanese!
出典: Tatoeba文番号 10990375
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定するのは君次第だ。

英語の訳

  • It's up to you to decide.
出典: Tatoeba文番号 175902
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は直径3マイルある。

英語の訳

  • The lake is three miles across.
出典: Tatoeba文番号 174485
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯なら3つ持ってるよ。

英語の訳

  • I have three mobile phones.
出典: Tatoeba文番号 9725560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大麦と小麦って見分けれる?

英語の訳

  • Can you distinguish barley from wheat?
  • Can you tell barley from wheat?
出典: Tatoeba文番号 9171199
TatoebaCC BY 2.0 FR

くだける波が泡を作った。

英語の訳

  • The breaking waves formed foam.
出典: Tatoeba文番号 225679
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は警察を見ると走った。

英語の訳

  • He ran at the sight of the policeman.
出典: Tatoeba文番号 107932
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

競馬って見に行ったことある?

英語の訳

  • Have you ever gone to see a horse race?
出典: Tatoeba文番号 3061454
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっと見ているだけです。

英語の訳

  • I'm just looking around.
  • I'm just looking.
出典: Tatoeba文番号 202782
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうも、ちょっと見るだけ。

英語の訳

  • I'm just looking, thank you.
出典: Tatoeba文番号 201200
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の健康が気になっている。

英語の訳

  • I have been anxious about your health.
出典: Tatoeba文番号 178394
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその結果に責任がある。

英語の訳

  • You are responsible for the result.
出典: Tatoeba文番号 177750
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して見かけで判断するな。

英語の訳

  • Never judge by appearance.
出典: Tatoeba文番号 175938
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は自ら墓穴を掘ってるね。

英語の訳

  • He is digging his own grave.
出典: Tatoeba文番号 150139
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雪で道が歩けなくなった。

英語の訳

  • The heavy snowfall blocked the roads.
出典: Tatoeba文番号 137431
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は片道だけ歩いていった。

英語の訳

  • I went on foot only one way.
出典: Tatoeba文番号 81755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは結構動揺してるみたい。

英語の訳

  • Tom seems quite upset.
出典: Tatoeba文番号 13203686
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の時計、止まってるみたい。

英語の訳

  • It seems my watch has stopped.
出典: Tatoeba文番号 11883207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはただ見てるだけだった。

英語の訳

  • Tom was just looking.
出典: Tatoeba文番号 10754411
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪いけど、君が間違ってるよ。

英語の訳

  • I'm sorry, but you're wrong.
出典: Tatoeba文番号 8868637