現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
英語の訳
- There has been more interest in clever words than in the real problems.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に魅せられているのです。
英語の訳
- I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
英語の訳
- He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
神に祈りましょう、そうすれば私達の祈りをかなえてくださるでしょう。
英語の訳
- Let's pray to God, and He will answer our prayers.
大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。
英語の訳
- Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings.
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
英語の訳
- In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
英語の訳
- Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
- Overexposing skin to the sun leads to sunburns and in some cases to blisters.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
英語の訳
- No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
英語の訳
- We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
英語の訳
- Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。
英語の訳
- It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....
彼女は、入院中のお母さんのお見舞いに行くつもりだったんじゃないかな。
英語の訳
- I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
- I think she was planning on going to visit her mother in the hospital.
トムは確かに一時期飲酒の問題がありましたが、今では全く飲みませんよ。
英語の訳
- Tom did have a drinking problem for a while, but now he doesn't drink at all.
この道を信号のところまで行ってもらって、そこを左に曲がってください。
英語の訳
- Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
パリで撮った妻の写真を見るにつけ、あの時の楽しかった旅行を思い出す。
英語の訳
- When I see the photo of my wife I took in Paris, I remember what a great time we had on that trip.
お金がもらえないプロジェクトにどれだけの時間と労力をつぎ込みますか。
英語の訳
- Just how much time and work are you going to put into a project that you can't get any money for?
もしあの丘の木々が切り倒されたら、急速に浸食を見ることになるだろう。
英語の訳
- If the trees on that hill are cut down, you'll see erosion pretty quickly.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
英語の訳
- Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
英語の訳
- The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
英語の訳
- I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
英語の訳
- For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
うわべだけの知識だけじゃなく、本物の実力を身につける必要があります。
英語の訳
- You have to acquire real skills, not just superficial knowledge.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
英語の訳
- Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
英語の訳
- So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.
もし君があのバスに乗りそこなっていたら、今ここにはいないんだろうに。
英語の訳
- If you had missed that bus, you might not be here now.