YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全6,651件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件42 / 267次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと早く帰るべきだった。

英語の訳

  • You should have come home before.
出典: Tatoeba文番号 177512
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は悪い前例を作ってしまった。

英語の訳

  • You've set a bad example.
出典: Tatoeba文番号 177479
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は計画を中止したほうがよい。

英語の訳

  • You had better call off your plan.
出典: Tatoeba文番号 177332
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今私たちと一緒に来るのだ。

英語の訳

  • You're coming with us now.
出典: Tatoeba文番号 177293
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は新しい車を買う時期ですよ。

英語の訳

  • It's time for you to buy a new car.
出典: Tatoeba文番号 177128
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は親切にも私を助けてくれた。

英語の訳

  • You were kind to help me.
出典: Tatoeba文番号 177121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君は他人のことを詮索しすぎる。

英語の訳

  • You are too inquisitive about other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 177076
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は能力にしたがって上達する。

英語の訳

  • You will progress in proportion to your abilities.
出典: Tatoeba文番号 177014
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は役に立つ仕事は何もしない。

英語の訳

  • You don't do a useful snitch of work.
出典: Tatoeba文番号 176843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君も一緒に来ればよかったのに。

英語の訳

  • I wish you could have come with me.
  • I wish you could've come with me.
出典: Tatoeba文番号 176803
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を見て私の約束を思い出した。

英語の訳

  • I was reminded of my promise at the sight of you.
出典: Tatoeba文番号 176776
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、君のほうが間違っていた。

英語の訳

  • You were wrong after all.
出典: Tatoeba文番号 175841
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

建物がとっても小さく見えるよ。

英語の訳

  • The buildings look so tiny.
出典: Tatoeba文番号 175391
TatoebaCC BY 2.0 FR

見切り売りでたくさんもうけた。

英語の訳

  • The rummage sale netted me a profit.
出典: Tatoeba文番号 175144
TatoebaCC BY 2.0 FR

厳密に言うと、君は正しくない。

英語の訳

  • Strictly speaking, you are not right.
出典: Tatoeba文番号 174969
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうに着いたら手紙を下さい。

英語の訳

  • Drop me a line when you get there.
  • Send me a letter when you arrive.
出典: Tatoeba文番号 173848
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福は単に富にあるのではない。

英語の訳

  • Happiness does not consist simply in wealth.
出典: Tatoeba文番号 173640
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

広告に釣られてその店へ行った。

英語の訳

  • I was lured to the store by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 173625
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日たくさん日記を読みました。

英語の訳

  • I read a lot in my diary yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170084
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、私は楽しい夢を見ました。

英語の訳

  • I had a pleasant dream last night.
出典: Tatoeba文番号 169704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨夜は何時に店を閉めましたか。

英語の訳

  • What time did you shut the shop up last night?
  • What time did you close the store last night?
出典: Tatoeba文番号 169649
TatoebaCC BY 2.0 FR

残りの夏休みは働くつもりです。

英語の訳

  • I plan to work the rest of the summer.
出典: Tatoeba文番号 169290
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉は身支度に時間をかけすぎる。

英語の訳

  • My sister spends too much time dressing.
出典: Tatoeba文番号 168899
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

姉は怒った目で僕を睨み付けた。

英語の訳

  • My sister fixed me with an angry stare.
出典: Tatoeba文番号 168893
TatoebaCC BY 2.0 FR

市のこの地区の建物は皆醜悪だ。

英語の訳

  • The architecture in this part of the city is ugly.
出典: Tatoeba文番号 168381