YOMI読みの道

例文

みたくを含む例文一覧

みたくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全6,646件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みたく
前の25件19 / 266次の25件
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

生徒たちが皆拍手しました。

英語の訳

  • All the students clapped their hands.
出典: Tatoeba文番号 1508779
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

昨夜、彼らを見かけました。

英語の訳

  • We saw them last night.
出典: Tatoeba文番号 1483500
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は熊を見て凍り付いた。

英語の訳

  • She froze at the sight of the bear.
出典: Tatoeba文番号 1318572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は星がたくさん見える。

英語の訳

  • We can see many stars tonight.
出典: Tatoeba文番号 1254614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は何を食べたの?魚か肉か。

英語の訳

  • What did you eat? Fish or meat?
  • Which did you eat, fish or meat?
出典: Tatoeba文番号 1227282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

抗議した者は皆職を失った。

英語の訳

  • Anyone who protested, lost his job.
出典: Tatoeba文番号 1192071
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は何事にも淡白だからな。

英語の訳

  • You're so plain, you know?
出典: Tatoeba文番号 1184134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は月一で映画を見に行く。

英語の訳

  • I go to the movies once a month.
出典: Tatoeba文番号 1173476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は一生懸命働くべきだよ。

英語の訳

  • You should work hard.
出典: Tatoeba文番号 1031209
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

痛みなくして得るものなし。

英語の訳

  • No pain, no gain.
  • There's no gain without pain.
出典: Tatoeba文番号 993910
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

冷たいものは飲みたくない。

英語の訳

  • I don't want to drink anything cold.
出典: Tatoeba文番号 905802
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

僕はポケモンを見て育った。

英語の訳

  • I grew up on watching Pokémon.
  • I grew up watching Pokemon.
出典: Tatoeba文番号 473228
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

クリスは素早く身をかわした!

英語の訳

  • Chris nimbly dodged the attack!
出典: Tatoeba文番号 422478
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいにく店は閉まっていた。

英語の訳

  • Unfortunately, the store was closed.
出典: Tatoeba文番号 234558
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは服装の趣味がいい。

英語の訳

  • You have good taste in clothes.
出典: Tatoeba文番号 231590
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたを家まで見送ります。

英語の訳

  • I will see you home.
出典: Tatoeba文番号 231442
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客がないので店を売った。

英語の訳

  • We sold the store for want of customers.
出典: Tatoeba文番号 227327
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お腹がすくと胃が痛みます。

英語の訳

  • I have hunger pangs.
出典: Tatoeba文番号 226689
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの博識は私を驚かせる。

英語の訳

  • Your knowledge surprises me.
出典: Tatoeba文番号 225912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この人形は君一人で作ったの?

英語の訳

  • Did you make this doll by yourself?
出典: Tatoeba文番号 220994
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは復讐みたいなもんだ。

英語の訳

  • It's like a vendetta now.
出典: Tatoeba文番号 218102
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョン以外はみな到着した。

英語の訳

  • Except for John, they all arrived.
出典: Tatoeba文番号 215205
TatoebaCC BY 2.0 FR

その車は新品同然にみえた。

英語の訳

  • The car looked good as new.
  • The car looked as good as new.
出典: Tatoeba文番号 209560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は水不足で枯れた。

英語の訳

  • The plants died for lack of water.
出典: Tatoeba文番号 208905
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政府は国民を圧迫した。

英語の訳

  • The government oppressed the people.
出典: Tatoeba文番号 208677