YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 86全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件86 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

英語の訳

  • When I woke up, all other passengers had gotten off.
出典: Tatoeba文番号 167398
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。

英語の訳

  • We are watching a class at the Paris Opera.
出典: Tatoeba文番号 166235
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。

英語の訳

  • We chose a good present for each of their children.
出典: Tatoeba文番号 165256
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の名前はロバートなので、皆は略してボブと呼びます。

英語の訳

  • My name is Robert, so they call me Bob for short.
出典: Tatoeba文番号 162536
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。

英語の訳

  • I see a girl standing under that tree.
出典: Tatoeba文番号 161550
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はたった今彼を見送りに空港へ行ってきたところです。

英語の訳

  • I have just been to the airport to see him off.
出典: Tatoeba文番号 159564
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はバスを降りるとき彼が通りを横断するのを見つけた。

英語の訳

  • I saw him cross the street as I got off the bus.
出典: Tatoeba文番号 159113
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。

英語の訳

  • I am proud to work with you.
出典: Tatoeba文番号 158837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。

英語の訳

  • I was too embarrassed to look her in the eye.
出典: Tatoeba文番号 157339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

英語の訳

  • I watched from the garage window, amazed at what I saw.
出典: Tatoeba文番号 156123
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a young boy crossing the street by himself.
出典: Tatoeba文番号 155898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

英語の訳

  • I am going to take a big chance by migrating to South America.
出典: Tatoeba文番号 155561
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。

英語の訳

  • I was aching to tell her the secret.
出典: Tatoeba文番号 153392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。

英語の訳

  • None of us could arrive at the harbor on time.
出典: Tatoeba文番号 152006
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。

英語の訳

  • We were all astonished to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 151621
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。

英語の訳

  • Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
出典: Tatoeba文番号 148014
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父から贈り物をもらえるものとと楽しみにしています。

英語の訳

  • We are anticipating receiving a gift from our uncle.
出典: Tatoeba文番号 147941
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。

英語の訳

  • Seen at a distance, the two look alike.
出典: Tatoeba文番号 146813
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

英語の訳

  • The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 146136
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。

英語の訳

  • The crew had to abandon the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 146130
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいなら、君はもっと努力しなければなりません。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must try harder.
出典: Tatoeba文番号 143290
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。

英語の訳

  • Politicians are cashing in on public apathy.
出典: Tatoeba文番号 143181
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。

英語の訳

  • Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
出典: Tatoeba文番号 142599
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。

英語の訳

  • The teacher caught the student sleeping in class.
出典: Tatoeba文番号 141566