YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件65 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。

英語の訳

  • I saw my neighbor's dog running around in the yard.
出典: Tatoeba文番号 162132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1週間すればその本を読み終えるつもりだ。

英語の訳

  • I will finish reading the book in a week.
出典: Tatoeba文番号 162049
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに頼みたいことがいくつかあります。

英語の訳

  • I have something to ask of you.
出典: Tatoeba文番号 161728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 161283
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はジムにあまり飲みすぎないようにと言った。

英語の訳

  • I told Jim to restrain himself from drinking too much.
出典: Tatoeba文番号 160620
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はテレビを見るより読書するほうが好きです。

英語の訳

  • I prefer reading books to watching television.
出典: Tatoeba文番号 159394
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。

英語の訳

  • I saw at a glance that he was an extraordinary man.
出典: Tatoeba文番号 158413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。

英語の訳

  • I am going to visit the art exhibition one of these days.
出典: Tatoeba文番号 157575
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。

英語の訳

  • I have just been to the station to see my uncle off.
出典: Tatoeba文番号 156001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from him.
出典: Tatoeba文番号 154532
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。

英語の訳

  • I charmed a secret out of her.
出典: Tatoeba文番号 153352
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。

英語の訳

  • I'm looking forward to going hunting with my father.
出典: Tatoeba文番号 153012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。

英語の訳

  • I have been to the station to see my friend off.
出典: Tatoeba文番号 152498
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。

英語の訳

  • Drink less and sleep more.
出典: Tatoeba文番号 148438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

周りに立っていた人たちは皆知らない人だった。

英語の訳

  • The people standing around were all strangers.
出典: Tatoeba文番号 148267
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。

英語の訳

  • The employees' interests are bound up with those of the corporation.
出典: Tatoeba文番号 148016
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。

英語の訳

  • The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
出典: Tatoeba文番号 146187
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗組員たちは宇宙への航海のために準備をした。

英語の訳

  • The crew prepared for the voyage to outer space.
出典: Tatoeba文番号 146139
TatoebaCC BY 2.0 FR

植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。

英語の訳

  • In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
出典: Tatoeba文番号 145996
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は小さな親切でも決してお忘れになりません。

英語の訳

  • God never forgets even a small kindness.
出典: Tatoeba文番号 144908
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙をいただきありがとうございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144795
TatoebaCC BY 2.0 FR

青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。

英語の訳

  • Make good friends and read good books in youth.
出典: Tatoeba文番号 142549
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り返しの見積書をメールで返信してください。

英語の訳

  • We look forward to receiving your quote by return mail.
出典: Tatoeba文番号 142067
TatoebaCC BY 2.0 FR

組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。

英語の訳

  • The leaders of the Union agitated for higher wages.
出典: Tatoeba文番号 140616
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。

英語の訳

  • There was a flare-up between local residents and state regulators.
出典: Tatoeba文番号 126919