YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件19 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは君に協力を期待している。

英語の訳

  • They expect some cooperation of you.
出典: Tatoeba文番号 97296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはすばらしい魅力がある。

英語の訳

  • She has great charm.
出典: Tatoeba文番号 95009
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は見かけよりもずっと賢い。

英語の訳

  • She is much cleverer than she looks.
  • She's a lot smarter than she looks.
出典: Tatoeba文番号 90232
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は小鳥を注意して見つめた。

英語の訳

  • She watched the bird carefully.
出典: Tatoeba文番号 88692
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は森で道に迷ってしまった。

英語の訳

  • She went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 88541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は身振りを交えて話をした。

英語の訳

  • She accompanied her words with gestures.
出典: Tatoeba文番号 88480
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は年のわりには若く見える。

英語の訳

  • She looks young for her age.
出典: Tatoeba文番号 87583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は辺りをぐるりと見回した。

英語の訳

  • She looked all around.
出典: Tatoeba文番号 86803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は魅力的な微笑を浮かべた。

英語の訳

  • She smiled a charming smile.
出典: Tatoeba文番号 86596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は幽霊を見てびっくりした。

英語の訳

  • She was amazed at the sight of the ghost.
  • She was surprised when she saw the ghost.
出典: Tatoeba文番号 86425
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は立派に悲しみに耐えてきた。

英語の訳

  • My mother has borne her sorrow admirably.
出典: Tatoeba文番号 82840
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律に従うのはみんなの義務だ。

英語の訳

  • To obey the law is everyone's duty.
出典: Tatoeba文番号 82667
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の郷里の町は海に接している。

英語の訳

  • My hometown is adjacent to the ocean.
出典: Tatoeba文番号 82233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポストを探して辺りを見回した。

英語の訳

  • I looked about for the mailbox.
  • I looked around for a mailbox.
出典: Tatoeba文番号 82030
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日彼女に手紙を書くつもりだ。

英語の訳

  • I will write to her tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

由美は、私の友達のひとりです。

英語の訳

  • Yumi is one of my friends.
出典: Tatoeba文番号 79233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雷は、嵐が近づいている徴候だ。

英語の訳

  • Thunder indicates that a storm is near.
出典: Tatoeba文番号 78552
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵の白身はゆでれば固まります。

英語の訳

  • You can set the white of an egg by boiling it.
出典: Tatoeba文番号 78498
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れて見ると景色に魅力がつく。

英語の訳

  • Distance lends enchantment to the view.
出典: Tatoeba文番号 78338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑の葉が少しずつ出てきている。

英語の訳

  • Green leaves are coming out little by little.
出典: Tatoeba文番号 77804
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋は盲目。憎しみもまたしかり。

英語の訳

  • Love is blind. Hatred is also blind.
出典: Tatoeba文番号 77442
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

あの大名は十万石を領している。

英語の訳

  • That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
出典: Tatoeba文番号 76897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は秘密を漏らしたりしません。

英語の訳

  • Your secret will be safe with me.
出典: Tatoeba文番号 5305
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

休日は趣味の料理を楽しんでいる。

英語の訳

  • I enjoy cooking as a hobby in my days off.
  • I take pleasure in cooking in my days off.
出典: Tatoeba文番号 13179848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その後から、見方が変わりました。

英語の訳

  • My views have changed since then.
出典: Tatoeba文番号 11737654