YOMI読みの道

例文

みしりを含む例文一覧

みしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,450件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件みしり
前の25件13 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は宮沢りえを知っているか。

英語の訳

  • Do you know who Rie Miyazawa is?
出典: Tatoeba文番号 177361
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私に要求する権利はない。

英語の訳

  • You have no claim on me.
出典: Tatoeba文番号 177238
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼の蔵書を利用して良い。

英語の訳

  • You may make use of his library.
  • You may use his library.
出典: Tatoeba文番号 176963
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見ると男は走り去った。

英語の訳

  • Seeing the policeman, the man ran away.
出典: Tatoeba文番号 176303
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

湖のほとりの家は私の家です。

英語の訳

  • The house by the lake is mine.
出典: Tatoeba文番号 174497
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初の角を右の曲がりなさい。

英語の訳

  • Turn at the first corner to the right.
出典: Tatoeba文番号 170464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは森の中で道に迷った。

英語の訳

  • We lost our way in the woods.
  • We got lost in the woods.
  • We got lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 165594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言う意味が分かりますか。

英語の訳

  • Do you see what I mean?
  • You see what I mean?
  • Do you understand what I mean?
出典: Tatoeba文番号 163708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の趣味は料理をすることだ。

英語の訳

  • My hobby is to cook.
  • My hobby is cooking.
出典: Tatoeba文番号 163360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はかなり微妙な立場にある。

英語の訳

  • I find myself in a rather delicate situation.
出典: Tatoeba文番号 161182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はきみの保護者のつもりだ。

英語の訳

  • I regard myself as your guardian.
出典: Tatoeba文番号 161131
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその暗い道を通り過ぎた。

英語の訳

  • I passed over the dark street.
出典: Tatoeba文番号 160303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何より君の友情が大事だ。

英語の訳

  • I value your friendship more than anything.
出典: Tatoeba文番号 158126
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何百羽もの鳥を見つけた。

英語の訳

  • I caught sight of hundreds of birds.
出典: Tatoeba文番号 158078
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は兄を見送りに駅にいった。

英語の訳

  • I went to the station to see my brother off.
出典: Tatoeba文番号 157380
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は耳鳴りがすることがある。

英語の訳

  • My ears sometimes ring.
出典: Tatoeba文番号 156339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は将来両親の面倒を見ます。

英語の訳

  • I will look after my parents in the future.
出典: Tatoeba文番号 155903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は釣り糸を海に投げ入れた。

英語の訳

  • I cast my fishing line into the sea.
出典: Tatoeba文番号 154979
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は突然の雷にびっくりした。

英語の訳

  • I was surprised at the sudden thunder.
出典: Tatoeba文番号 154786
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の手紙を走り読みした。

英語の訳

  • I glanced at his letter.
出典: Tatoeba文番号 153888
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は物理に少しも興味がない。

英語の訳

  • I'm not in the least interested in physics.
  • I'm not at all interested in physics.
  • I'm not interested in physics at all.
出典: Tatoeba文番号 152931
TatoebaCC BY 2.0 FR

耳の感染症によくかかります。

英語の訳

  • I often have ear infections.
出典: Tatoeba文番号 150161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少年はその鳥を網で捕まえた。

英語の訳

  • The boy captured the bird with a net.
出典: Tatoeba文番号 146581
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞はおすみになりましたか。

英語の訳

  • Have you got through with the paper?
出典: Tatoeba文番号 145144
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は皆幸せになりたいと思う。

英語の訳

  • Everybody wants to be happy.
出典: Tatoeba文番号 144521