YOMI読みの道

例文

まんまんちゃんを含む例文一覧

まんまんちゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全1,322件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんまんちゃん
前の25件44 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。

英語の訳

  • Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
出典: Tatoeba文番号 76116
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ねえ蓮、お姉さんが手をつないであげようか?キミは毎年すぐにはぐれちゃうもんね。

英語の訳

  • By the way, Ren. Should I take your hand? Every year you wander off.
出典: Tatoeba文番号 75614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。

英語の訳

  • I want you to somehow resolve the situation as soon as possible, causing the least amount of trouble for my sister and those around us.
出典: Tatoeba文番号 75548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのひいひいじいちゃんは、メアリーのひいひいばあちゃんと同じ町で育ちました。

英語の訳

  • Tom's great-great-grandfather grew up in the same town as Mary's great-great-grandmother.
出典: Tatoeba文番号 11031646
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい頃は、夜中に一人でトイレに行けなくて、いつもお姉ちゃんを起こしてました。

英語の訳

  • When I was little, I couldn't go to the bathroom by myself in the middle of the night, so I always had to wake up my sister.
出典: Tatoeba文番号 10098168
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

電車とホームの間が広く空いているところがございますので、足元にご注意ください。

英語の訳

  • There's a wide gap between the train and the platform, so please watch your step.
出典: Tatoeba文番号 9714949
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

トムがあまりにも一生懸命話すもんだから、途中から何だか可愛く思えて来ちゃった。

英語の訳

  • Tom's excessive talk of his eagerness to risk his life, somehow came to seem cute.
出典: Tatoeba文番号 2860833
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

英語の訳

  • If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2393485
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。

英語の訳

  • If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2258034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?

英語の訳

  • You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
出典: Tatoeba文番号 1157125
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達のケイちゃんは、私が困っているときにはいつもすっと現れて私を助けてくれた。

英語の訳

  • Whenever I'm in trouble, my friend Kei always appears out of nowhere to help.
出典: Tatoeba文番号 1153234
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。

英語の訳

  • If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
出典: Tatoeba文番号 193845
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。

英語の訳

  • Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for someone in a coma.
出典: Tatoeba文番号 186834
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。

英語の訳

  • I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
出典: Tatoeba文番号 169915
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。

英語の訳

  • Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
出典: Tatoeba文番号 76553
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。

英語の訳

  • Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
出典: Tatoeba文番号 76016
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。

英語の訳

  • Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
出典: Tatoeba文番号 75819
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」

英語の訳

  • "Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
  • "Good morning. You're late today, aren't you?" "Yeah, I got a bit caught up."
  • "Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."
出典: Tatoeba文番号 75540
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。

英語の訳

  • I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.
出典: Tatoeba文番号 74917
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。

英語の訳

  • I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
出典: Tatoeba文番号 74167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幸せって小さな中にあるの。ちっちゃいヨット、こぢんまりとした邸宅、わずかな財産......。

英語の訳

  • Happiness lies in the little things: a small yacht, a small mansion, a small fortune...
出典: Tatoeba文番号 9330631
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

以前はコーヒーより紅茶の方が好きだったんですけど、最近はコーヒーもよく飲みます。

英語の訳

  • I used to prefer black tea to coffee, but recently I've been drinking a good amount of both.
出典: Tatoeba文番号 2960833
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

汚いことばを口にするんじゃありません、でないとその口を石鹸で洗ってしまいますよ。

英語の訳

  • Don't curse or I'll wash your mouth out with soap.
出典: Tatoeba文番号 1629254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「もうこんな時間!学校に遅れちゃう!いってきます!」「いってらっしゃい。気をつけてね」

英語の訳

  • "Look at the time! I'm gonna be late for school! Bye!" "See you later. Be careful."
出典: Tatoeba文番号 1131404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その服まだ一度しか着てないのに捨てちゃうの?そんなもったいないことしちゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You're throwing those clothes away even though you have only ever worn them once? You can't be so wasteful.
出典: Tatoeba文番号 894499