YOMI読みの道

例文

まんねんを含む例文一覧

まんねんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全3,891件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まんねん
前の25件13 / 156次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

伝言をお願いできますか。

英語の訳

  • Can I leave a message?
  • Can I leave a message, please?
出典: Tatoeba文番号 124931
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

内線45番をお願いします。

英語の訳

  • Extension 45, please.
出典: Tatoeba文番号 123221
TatoebaCC BY 2.0 FR

農民が穀物の種を蒔いた。

英語の訳

  • The peasant scattered the seeds of grain.
出典: Tatoeba文番号 121680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が生まれたのは1950年だ。

英語の訳

  • It was in 1950 that he was born.
出典: Tatoeba文番号 119706
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は骨の髄まで日本人だ。

英語の訳

  • He is Japanese to the bone.
出典: Tatoeba文番号 107234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は盗みをしかねません。

英語の訳

  • He is capable of stealing.
出典: Tatoeba文番号 101751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年齢相応に振る舞う。

英語の訳

  • He acts his age.
出典: Tatoeba文番号 101337
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは混乱していますね。

英語の訳

  • They are confused, aren't they?
出典: Tatoeba文番号 97122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自ら困難を招いた。

英語の訳

  • They brought trouble on themselves.
出典: Tatoeba文番号 96926
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は2年前に亡くなった。

英語の訳

  • My father passed away two years ago.
出典: Tatoeba文番号 84774
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

部屋番号をお願いします。

英語の訳

  • Your room number, please?
  • Your room number, please.
  • May I have your room number?
出典: Tatoeba文番号 84087
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

傍若無人の振る舞いだね。

英語の訳

  • They are cutting loose.
出典: Tatoeba文番号 82607
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕の行動は非難を招いた。

英語の訳

  • My act incurred a blame.
出典: Tatoeba文番号 82223
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日何時間昼寝しますか。

英語の訳

  • How many hours do you take a nap every day?
出典: Tatoeba文番号 81295
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

万年筆を持っていますか。

英語の訳

  • Do you have a fountain pen with you?
  • Do you have a fountain pen?
出典: Tatoeba文番号 81091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

無理してはいけませんね。

英語の訳

  • You should take it easy.
出典: Tatoeba文番号 80888
TatoebaCC BY 2.0 FR

娘は来年成年に達します。

英語の訳

  • My daughter will come of age next year.
出典: Tatoeba文番号 80825
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

卵の値段があがっている。

英語の訳

  • The price of eggs is going up.
出典: Tatoeba文番号 78499
TatoebaCC BY 2.0 FR

旱魃は食糧不足を招いた。

英語の訳

  • The drought led to an insufficiency of food.
出典: Tatoeba文番号 77093
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

枕の下に拳銃を置いて寝た。

英語の訳

  • I slept with a pistol under my pillow.
出典: Tatoeba文番号 13681983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1980年に京都で生まれました。

英語の訳

  • I was born in Kyoto in 1980.
出典: Tatoeba文番号 13201668
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもは、8時間寝てます。

英語の訳

  • I usually sleep for eight hours.
出典: Tatoeba文番号 12453474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

4年前に買った自転車です。

英語の訳

  • I bought this bicycle four years ago.
出典: Tatoeba文番号 12164704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻は2013年に亡くなりました。

英語の訳

  • My wife died in 2013.
出典: Tatoeba文番号 11976166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに返事をお願いします。

英語の訳

  • Please reply soon.
  • Please reply immediately.
出典: Tatoeba文番号 11890845