使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まろやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
農家のちょうど後ろに馬小屋がある。
英語の訳
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
英語の訳
彼女はいつも親と口論していました。
英語の訳
彼女は生まれつきの心の優しい人だ。
英語の訳
彼女は自分の部屋を白く塗っています。
英語の訳
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
英語の訳
どうやら泥棒は窓から入ったみたいだ。
英語の訳
この曲が流行ってもあんまり驚かない。
英語の訳
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
英語の訳
近頃どんなスポーツをやっていますか。
英語の訳
私たちは山の上から平野を見下ろした。
英語の訳
私は若い頃よく山に行っていたものだ。
英語の訳
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
英語の訳
彼は危うく車にひかれるところだった。
英語の訳
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
英語の訳
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
英語の訳
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
英語の訳
トムは危うく車にひかれるところだった。
英語の訳
誰だって人前でからかわれるのは嫌だろ。
英語の訳
この路線は始発から終点まで約45分です。
英語の訳
そんな誤りをするとは彼女も愚かだった。
英語の訳
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
英語の訳
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
英語の訳
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
英語の訳
彼は危うく車にはねられるところだった。
英語の訳