使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
まるでを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
喉まで出かかってるんだけどね。
英語の訳
子供たちがビー玉で遊んでるよ。
英語の訳
多くの人が羨ましがるでしょう。
英語の訳
僕の親友はモノルで学んでるよ。
英語の訳
自分の名前、中国語で書けるよ。
英語の訳
毎晩外食で飽き飽きしてるんだ。
英語の訳
そこまでバスで2時間かかるよ。
英語の訳
トムをここで待つことにするよ。
英語の訳
僕はいつも何かを学んでるんだ。
英語の訳
たちの悪い風邪で参っちゃうよ。
英語の訳
すみませんが、仕事があるので。
英語の訳
今までそれやってみたことあるの?
英語の訳
駅まで車で送ってもらってもいい?
英語の訳
今もお母さんと一緒に住んでるの?
英語の訳
メアリーが外で待ってるんでしょ?
英語の訳
トムは今スイスで生活している。
英語の訳
トムはまだバス停で待ってるよ。
英語の訳
彼が目の前で殺されるのを見た。
英語の訳
なんでそのバスは止まっているの?
英語の訳
なんでそんなに高い車を買ったの?
英語の訳
ボストンで今何が起こっているの?
英語の訳
できるだけのことはしてみます。
英語の訳
彼女に期待することが出来ます。
英語の訳
トムさんは謝る必要ないですよ。
英語の訳
トムさんは謝ることないですよ。
英語の訳