YOMI読みの道

例文

まどろっこいを含む例文一覧

まどろっこいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全315件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まどろっこい
1 / 13次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今のところ、どう思ってる?

英語の訳

  • What do you think so far?
出典: Tatoeba文番号 3588765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今戻ったところです。

英語の訳

  • He has just come back.
出典: Tatoeba文番号 107045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所が、ちょっと狭すぎるね。

英語の訳

  • The kitchen is a little bit too small.
出典: Tatoeba文番号 11524684
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに勝ってしまった。

英語の訳

  • To my great surprise, we won!
出典: Tatoeba文番号 180041
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大規模な道路工事が始まった。

英語の訳

  • Large-scale road construction began.
出典: Tatoeba文番号 137577
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所用品は地下1階になります。

英語の訳

  • Kitchenware is in the floor below ground level.
出典: Tatoeba文番号 11561278
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所から何枚かお皿持ってきて。

英語の訳

  • Bring some plates from the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 9496060
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょうど今帰ってきたところです。

英語の訳

  • I've just come back.
出典: Tatoeba文番号 3419652
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道路は通行止めになっています。

英語の訳

  • This road is closed to traffic.
出典: Tatoeba文番号 10768276
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ちょうど今、帰ってきたところです。

英語の訳

  • I've only just come back.
出典: Tatoeba文番号 3449199
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

近頃の子供は躾が全くなっていない。

英語の訳

  • Children these days aren't disciplined at all.
出典: Tatoeba文番号 2716224
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

事故がちょうど今起こったところだ。

英語の訳

  • An accident just happened.
  • An accident has just happened.
出典: Tatoeba文番号 1736452
TatoebaCC BY 2.0 FR

きわどいところで終電に間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 225734
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは全く驚きということだろうな。

英語の訳

  • This may beat the Dutch.
  • This is certainly surprising.
出典: Tatoeba文番号 218232
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、彼は歌が上手かった。

英語の訳

  • To my surprise, he had a beautiful voice.
  • To my surprise, he was good at singing.
  • To our surprise, he was good at singing.
出典: Tatoeba文番号 180055
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

驚いたことに私達は勝ってしまった。

英語の訳

  • To my great surprise, we won!
出典: Tatoeba文番号 180043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃は毎日泳いだものだったよ。

英語の訳

  • I used to swim every day when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156548
TatoebaCC BY 2.0 FR

台所の中に入ってきてはいけません。

英語の訳

  • You must not come into the kitchen.
  • Don't come into the kitchen.
出典: Tatoeba文番号 137825
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は5時まで戻って来ないだろう。

英語の訳

  • She won't be back till five.
出典: Tatoeba文番号 93517
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

この曲が流行ってもあんまり驚かない。

英語の訳

  • I wouldn't be too surprised if this song became a hit.
出典: Tatoeba文番号 1484899
TatoebaCC BY 2.0 FR

この制度は十中八九うまくいくだろう。

英語の訳

  • This system will work well in nine cases out of ten.
出典: Tatoeba文番号 220926
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーはただいま戻ったところです。

英語の訳

  • Mary has just come home.
出典: Tatoeba文番号 194804
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外国人労働者に偏見は持っていません。

英語の訳

  • I don't have a prejudice against foreign workers.
出典: Tatoeba文番号 184746
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

広島へは一度も行ったことがないです。

英語の訳

  • I never went to Hiroshima on my trip.
出典: Tatoeba文番号 173607