YOMI読みの道

例文

まとめるを含む例文一覧

まとめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,258件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめる
前の25件24 / 51次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。

英語の訳

  • This course will help you master correct pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 221970
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。

英語の訳

  • I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
出典: Tatoeba文番号 216729
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。

英語の訳

  • On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
出典: Tatoeba文番号 215278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。

英語の訳

  • Roy looked solemn as I told him the story.
出典: Tatoeba文番号 212398
TatoebaCC BY 2.0 FR

その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。

英語の訳

  • The aggressive man urged me to sign the contract.
出典: Tatoeba文番号 212185
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。

英語の訳

  • The student failed to account for the mistake.
出典: Tatoeba文番号 211637
TatoebaCC BY 2.0 FR

その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。

英語の訳

  • You can't turn the heat off as long as the system is operating.
出典: Tatoeba文番号 208349
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。

英語の訳

  • Whenever I visited the island, I was impressed by the beauty of its nature.
出典: Tatoeba文番号 207475
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。

英語の訳

  • Even if it should rain, I will start tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 203521
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。

英語の訳

  • Tony looked down at his dirty old shoes.
出典: Tatoeba文番号 200526
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペットを所有している人は、このアパートには住めません。

英語の訳

  • No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building.
出典: Tatoeba文番号 196779
TatoebaCC BY 2.0 FR

また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。

英語の訳

  • Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
出典: Tatoeba文番号 195477
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。

英語の訳

  • If you have any difficulty, ask me for help.
出典: Tatoeba文番号 193599
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。

英語の訳

  • At last, Mario managed to win the princess's love.
出典: Tatoeba文番号 191541
TatoebaCC BY 2.0 FR

花は咲き始め、あらゆるものが緑色になろうとしています。

英語の訳

  • The flowers are beginning to grow and everything is becoming green.
出典: Tatoeba文番号 186614
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。

英語の訳

  • May I begin by thanking every one for your warm welcome?
出典: Tatoeba文番号 184952
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。

英語の訳

  • It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
出典: Tatoeba文番号 184799
TatoebaCC BY 2.0 FR

外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。

英語の訳

  • Make sure to turn off all the lights before going out.
出典: Tatoeba文番号 184733
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。

英語の訳

  • All you need is to get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 178592
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の言うことは認めるが、やはり君は間違っていると思う。

英語の訳

  • Admitting what you say, I still think you are mistaken.
出典: Tatoeba文番号 178369
TatoebaCC BY 2.0 FR

古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。

英語の訳

  • He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too.
出典: Tatoeba文番号 174609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその画家が有名になる前から彼と知り合いだった。

英語の訳

  • We had known the painter before he became famous.
出典: Tatoeba文番号 166433
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。

英語の訳

  • I don't know this system, but the man in charge will explain.
出典: Tatoeba文番号 160908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたいていの鳥が夜は目が見えないと知りませんでした。

英語の訳

  • I didn't know that most birds can't see at night.
出典: Tatoeba文番号 159624
TatoebaCC BY 2.0 FR

助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。

英語の訳

  • We want an assistant, preferably someone with experience.
出典: Tatoeba文番号 147364