YOMI読みの道

例文

まとめてを含む例文一覧

まとめてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まとめて
前の25件12 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は千葉市民ですが、東京で勤めています。

英語の訳

  • I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 155440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は女王様をひと目見ようと待っていた。

英語の訳

  • We were waiting for a sight of the Queen.
出典: Tatoeba文番号 151472
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。

英語の訳

  • The boy admitted having broken the vase.
出典: Tatoeba文番号 146562
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞をまとめておくファイルを持っている。

英語の訳

  • I have a newspaper clipping file.
出典: Tatoeba文番号 145122
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音のために私は一晩中目をさましていた。

英語の訳

  • I was kept awake all night by the noise.
出典: Tatoeba文番号 140243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が事実を告げていたものと私は認めます。

英語の訳

  • I accept that he was telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 120229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が真実を告げていたものと私は認めます。

英語の訳

  • I accept that he was telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 120064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は生徒の質問責めに困っているところだ。

英語の訳

  • He is being harassed by a flood of questions from his students.
出典: Tatoeba文番号 103195
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。

英語の訳

  • He has outlived his fame.
出典: Tatoeba文番号 101351
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。

英語の訳

  • I hear he's just begun looking for another job.
出典: Tatoeba文番号 100144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

英語の訳

  • They blamed themselves for being wrong.
出典: Tatoeba文番号 97377
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は困っているときに私に助けを求めた。

英語の訳

  • She asked me for help when she was in trouble.
出典: Tatoeba文番号 89966
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分が間違っていることを認めない。

英語の訳

  • She doesn't admit that she is in the wrong.
出典: Tatoeba文番号 89113
TatoebaCC BY 2.0 FR

服従することによって命令することを学べ。

英語の訳

  • Through obedience learn to command.
出典: Tatoeba文番号 83885
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

忘れないように名前を書き留めておきたい。

英語の訳

  • Write down the name in case you forget it.
出典: Tatoeba文番号 82543
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。

英語の訳

  • It would be wise of you to save money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81185
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今頃は雨が降っていることでしょう。

英語の訳

  • It will be raining at this time tomorrow.
  • It'll be raining at this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80550
TatoebaCC BY 2.0 FR

免税店では買い物は一つもしませんでした。

英語の訳

  • I didn't buy anything at the duty-free shops.
出典: Tatoeba文番号 80217
TatoebaCC BY 2.0 FR

目にふれなくなると、忘れ去られてしまう。

英語の訳

  • Out of sight, out of mind.
出典: Tatoeba文番号 79978
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。

英語の訳

  • He was sitting on a bench with his eyes closed.
出典: Tatoeba文番号 79933
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落ちなければ今年中に運転免許が取れます。

英語の訳

  • If I don't fail, I will get my driving license before New Year.
  • If I don't fail, then I can get my driving license this year.
出典: Tatoeba文番号 78535
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とろ火で時間をかけて豆を炊いてください。

英語の訳

  • Please simmer the beans for a while over a low heat.
出典: Tatoeba文番号 76510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

とても詳しい説明をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for such a detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 13115886
TatoebaAlbum9505CC BY 2.0 FR

後学のために、この出来事を記しておきます。

英語の訳

  • For future reference, I'm going to record this event.
出典: Tatoeba文番号 12179698
TatoebaITACC BY 2.0 FR

彼女はスタッフをまとめていけると思いますか?

英語の訳

  • Do you think she can keep the staff together?
出典: Tatoeba文番号 11211925