YOMI読みの道

例文

までもないを含む例文一覧

までもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全2,993件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までもない
前の25件8 / 120次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでも泣いているつもりかい。

英語の訳

  • Are you going to cry till the cows come home?
出典: Tatoeba文番号 228781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここで何が起こったと思いますか。

英語の訳

  • What do you think came to pass here?
  • What do you think happened here?
出典: Tatoeba文番号 224577
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋は若者の間で有名になった。

英語の訳

  • This bridge became famous among young people.
出典: Tatoeba文番号 222329
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は何でもほとんど食べます。

英語の訳

  • This dog eats almost anything.
出典: Tatoeba文番号 222102
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのなぞなぞは今も未解決である。

英語の訳

  • The mystery still remains unsolved.
出典: Tatoeba文番号 212857
TatoebaCC BY 2.0 FR

その解釈は学者を待つまでもない。

英語の訳

  • It doesn't require a scholar to interpret.
出典: Tatoeba文番号 211757
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも好きな人を招いていいよ。

英語の訳

  • You can invite any person you like.
出典: Tatoeba文番号 203162
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな人でもいないよりはましだ。

英語の訳

  • Anybody would be better than nobody.
出典: Tatoeba文番号 199395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうあの音には我慢ができないよ。

英語の訳

  • I can't stand that noise any longer.
  • I can't stand this noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 194505
TatoebaCC BY 2.0 FR

幾つでも好きなだけ上げましょう。

英語の訳

  • I'll give you as many as you like.
出典: Tatoeba文番号 183478
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が今一番必要なものは勇気です。

英語の訳

  • What you need the most now is courage.
出典: Tatoeba文番号 179002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果は望ましいものではなかった。

英語の訳

  • The results were negative.
出典: Tatoeba文番号 175850
TatoebaCC BY 2.0 FR

行くも留まるもあなたの自由です。

英語の訳

  • You may go or stay at will.
出典: Tatoeba文番号 173374
TatoebaCC BY 2.0 FR

今まで誰にもそれは出来なかった。

英語の訳

  • No one has ever been able to do it.
出典: Tatoeba文番号 172564
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に対してあくまでも抵抗した。

英語の訳

  • He breasted it out against difficulties.
出典: Tatoeba文番号 170990
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の中では空気がとてもきれいだ。

英語の訳

  • The air is very pure in the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169418
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達が一列に並んでバスを待つ。

英語の訳

  • The children are lined up for the bus.
出典: Tatoeba文番号 168460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が戻るまでここで待ってなさい。

英語の訳

  • Wait here till I return.
出典: Tatoeba文番号 167391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの騒音にはもう我慢できないよ。

英語の訳

  • I cannot put up with the noise any longer.
  • I can't put up with the noise any longer.
  • I cannot stand that noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 161566
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今でも彼女の名を覚えている。

英語の訳

  • I still bear her name in mind.
出典: Tatoeba文番号 157076
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみな経験から学ぶものです。

英語の訳

  • We all learn by experience.
出典: Tatoeba文番号 151701
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はだれでもお山の大将になれる。

英語の訳

  • Every cock crows on his own dunghill.
出典: Tatoeba文番号 144556
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路は様々な乗物で混雑していた。

英語の訳

  • The road was crowded with various vehicles.
出典: Tatoeba文番号 123511
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の音楽熱はいつまでもさめない。

英語の訳

  • Music is his abiding passion.
出典: Tatoeba文番号 118016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の息子は怠け者で役に立たない。

英語の訳

  • His son is lazy and good for nothing.
出典: Tatoeba文番号 116609