YOMI読みの道

例文

までもないを含む例文一覧

までもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,993件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までもない
前の25件15 / 120次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康が富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175531
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康は富に勝ることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175466
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言うまでもなく、経験はよい教師です。

英語の訳

  • It goes without saying that experience is a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 174775
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく君が責めを負うべきだ。

英語の訳

  • It is needless to say that you are to blame.
出典: Tatoeba文番号 174766
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

広島へは一度も行ったことがないです。

英語の訳

  • I never went to Hiroshima on my trip.
出典: Tatoeba文番号 173607
TatoebaCC BY 2.0 FR

国内市場の競争はすさまじいものです。

英語の訳

  • Competition in the domestic market is cutthroat.
出典: Tatoeba文番号 173036
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに彼を愛したものは誰もいない。

英語の訳

  • Nobody has ever loved him.
出典: Tatoeba文番号 172599
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人者は何週間もつかまらないでいた。

英語の訳

  • The killer remained at large for weeks.
出典: Tatoeba文番号 169544
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは浜辺で砂の城を作っている。

英語の訳

  • The children are building sand castles on the beach.
出典: Tatoeba文番号 168712
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは10年前から仲の良い友達です。

英語の訳

  • We have been good friends for ten years.
出典: Tatoeba文番号 166707
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちはいつでもあなたを歓迎します。

英語の訳

  • We'll welcome you at any time.
出典: Tatoeba文番号 166615
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の推測ではまもなく雨が降るだろう。

英語の訳

  • My guess is that it will rain soon.
  • My guess is that it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 163239
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。

英語の訳

  • I cannot put up with his idleness any longer.
出典: Tatoeba文番号 158711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供達の騒々しさは我慢できない。

英語の訳

  • I cannot tolerate noisy children.
出典: Tatoeba文番号 156540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夢の中でも踊っていたと思います。

英語の訳

  • I think I was dancing in my sleep.
出典: Tatoeba文番号 152667
TatoebaCC BY 2.0 FR

集まって昔の話でもしようじゃないか。

英語の訳

  • Let's get together and talk about old times.
出典: Tatoeba文番号 148111
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も人前でからかわれるのを好まない。

英語の訳

  • Nobody likes to be made fun of in public.
出典: Tatoeba文番号 136136
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時その島には誰も住んでいなかった。

英語の訳

  • No one lived on the island at that time.
出典: Tatoeba文番号 124083
TatoebaCC BY 2.0 FR

当店では品物の委託販売をしています。

英語の訳

  • We sell goods on commission.
出典: Tatoeba文番号 123971
TatoebaCC BY 2.0 FR

内線214に出る人なら誰でも構いません。

英語の訳

  • I'll speak to anyone at extension 214.
出典: Tatoeba文番号 123222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が悪いと思っているなら間違いです。

英語の訳

  • You are mistaken if you think he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 120653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無罪であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that he is not guilty.
出典: Tatoeba文番号 119465
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が戻って来るまでここで待ちなさい。

英語の訳

  • Wait here till he comes back.
出典: Tatoeba文番号 119434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明は満足行くものではなかった。

英語の訳

  • His explanation was not satisfactory.
  • His explanation wasn't satisfying.
出典: Tatoeba文番号 116658
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の暴力にはもう我慢できないんです。

英語の訳

  • I can't put up with his violence any longer.
出典: Tatoeba文番号 116132