使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
までならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は10時までには帰らなかった。
英語の訳
彼はつまらないことですぐ怒る。
英語の訳
彼は古来まれな大政治家である。
英語の訳
彼は古来まれな大科学者である。
英語の訳
彼らはわなでキツネを捕まえた。
英語の訳
彼女は小さな村で生まれました。
英語の訳
彼女は人前で話すことが嫌いだ。
英語の訳
彼女は人前で話をするのを嫌う。
英語の訳
彼女は全く私の知らない人です。
英語の訳
父が死んでから3年になります。
英語の訳
私は人前で話をするのが嫌いだ。
英語の訳
夜の暗闇の中で目が見えますか。
英語の訳
来週の今ごろは飛行機の中です。
英語の訳
話は三時までだらだらと続いた。
英語の訳
はい。これならそらで歌えます。
英語の訳
奈良は静かで、きれいな町です。
英語の訳
仕事をしながら電話で話しました。
英語の訳
今日、新しいことを学んだんです。
英語の訳
ここで待ってるから、心配すんな。
英語の訳
喧嘩の勝敗は腕力では決まらない。
英語の訳
学校から徒歩圏内に住んでいます。
英語の訳
始めたんなら、最後までしなさい。
英語の訳
それぐらいの遅れなら我慢できる。
英語の訳
つまらないものですけど、どうぞ。
英語の訳
彼らはキツネを罠で捕獲しました。
英語の訳