YOMI読みの道

例文

までならを含む例文一覧

までならを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,913件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件までなら
前の25件21 / 117次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やつらはあいつを長いこと外で待たせた。

英語の訳

  • They kept him waiting outside for a long time.
出典: Tatoeba文番号 3467746
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

飲まなかったら彼は死んでしまうだろう。

英語の訳

  • If he doesn't drink, he will die.
出典: Tatoeba文番号 2142006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前には必ず窓を閉めてください。

英語の訳

  • Please be sure to close the windows before you go out.
  • Please be sure to close the windows before leaving.
出典: Tatoeba文番号 1864542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は街での暮らしが好きではなかった。

英語の訳

  • She didn't like living in the city.
出典: Tatoeba文番号 1317233
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

それは快刀乱麻を断つような解答でした。

英語の訳

  • That was a 'cutting the Gordian knot' type of solution.
出典: Tatoeba文番号 636242
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

いつからエスペラントを学んでいますか。

英語の訳

  • For how long have you been studying Esperanto?
出典: Tatoeba文番号 552734
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの準備ができたら出発しましょう。

英語の訳

  • Let's leave when you are ready.
出典: Tatoeba文番号 233198
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの予約の確認はこちらで行います。

英語の訳

  • We'll take care of reconfirmation of your reservation.
  • We'll reconfirm your reservation for you.
出典: Tatoeba文番号 232969
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはいつから三田に住んでいますか。

英語の訳

  • How long have you lived in Sanda?
出典: Tatoeba文番号 232841
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの部屋で眠ったらいけません。

英語の訳

  • You are not to sleep in this room.
出典: Tatoeba文番号 232699
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのくらい箱根にお泊りですか。

英語の訳

  • How long will you stay in Hakone?
出典: Tatoeba文番号 232464
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは去年から篠山に住んでいますか。

英語の訳

  • Have you lived in Sasayama since last year?
出典: Tatoeba文番号 232124
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの木までの競走なら君に負けるもんか。

英語の訳

  • I'll bet that I can beat you to the tree.
出典: Tatoeba文番号 230431
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり暗くてテニスをする事ができない。

英語の訳

  • It's too dark to play tennis now.
出典: Tatoeba文番号 230341
TatoebaCC BY 2.0 FR

この村で彼らは幸せな生活を送りました。

英語の訳

  • In this village, they lived a happy life.
出典: Tatoeba文番号 220685
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、私が全く何も知らない話題です。

英語の訳

  • This is a subject of which I know nothing whatever.
出典: Tatoeba文番号 218696
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品は決して満足なものでない。

英語の訳

  • These goods are by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 217862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての人は生まれながらに平等である。

英語の訳

  • All men are created equal.
出典: Tatoeba文番号 214432
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこで彼は、それに新しい名前を付けた。

英語の訳

  • He gave it a new name.
出典: Tatoeba文番号 213709
TatoebaCC BY 2.0 FR

その迷信は彼らの間で今なお残っている。

英語の訳

  • This superstition still lingers on among them.
出典: Tatoeba文番号 206567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腫れが引くまで何日くらいかかりますか。

英語の訳

  • How many days will it take until the swelling goes down?
出典: Tatoeba文番号 197797
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。

英語の訳

  • If it rains tomorrow, we will go there by car.
  • If it's raining tomorrow, then we'll go there in the car.
出典: Tatoeba文番号 193430
TatoebaCC BY 2.0 FR

わからないことを言うのではありません。

英語の訳

  • Don't be unreasonable.
出典: Tatoeba文番号 192042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。

英語の訳

  • I was afraid of getting lost in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191259
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも困ったことが起こったら来なさい。

英語の訳

  • Call us in case of any difficulties.
出典: Tatoeba文番号 187826