YOMI読みの道

例文

まだるいを含む例文一覧

まだるいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全4,413件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まだるい
前の25件28 / 177次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい車は大きい車より経済的だ。

英語の訳

  • A small car is more economical than a large one.
出典: Tatoeba文番号 147034
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前には明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please put out the light before you go to sleep.
  • Please turn off the light before you go to sleep.
出典: Tatoeba文番号 145656
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい車が来週ここにくるのだよ。

英語の訳

  • My new car will arrive here next week.
出典: Tatoeba文番号 145382
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はだれでもお山の大将になれる。

英語の訳

  • Every cock crows on his own dunghill.
出典: Tatoeba文番号 144556
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は国内問題に頭を抱えている。

英語の訳

  • A government suffers from civil affairs.
出典: Tatoeba文番号 143097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

生意気な人間は誰からも嫌われる。

英語の訳

  • Nobody likes a wise guy.
出典: Tatoeba文番号 142813
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊はまだ歩くことができない。

英語の訳

  • The baby can't walk yet.
  • The baby is not capable of walking yet.
出典: Tatoeba文番号 142193
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は今空腹だから泣いている。

英語の訳

  • The baby is crying because it is hungry now.
出典: Tatoeba文番号 142182
TatoebaCC BY 2.0 FR

川は山から下って湾に注いでいる。

英語の訳

  • The river descends from the mountains to the bay below.
出典: Tatoeba文番号 141363
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの迷信がまだ信じられている。

英語の訳

  • Lots of superstitions are still believed in.
出典: Tatoeba文番号 138297
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領は車に乗り込むところです。

英語の訳

  • The president is getting into the car.
出典: Tatoeba文番号 137329
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かが彼の部屋の前にたっている。

英語の訳

  • Somebody is standing in front of his room.
出典: Tatoeba文番号 137063
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

誰もが私は間違っているといった。

英語の訳

  • Everyone said that I was wrong.
出典: Tatoeba文番号 136692
TatoebaCC BY 2.0 FR

断末魔の苦しみもなくなっていた。

英語の訳

  • The last agony was over.
出典: Tatoeba文番号 127312
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が悪いときは山登りは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
出典: Tatoeba文番号 125170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入る前にドアをノックして下さい。

英語の訳

  • Please knock on the door before you enter.
出典: Tatoeba文番号 122091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼といっしょに居ると気づまりだ。

英語の訳

  • I never feel at ease in his company.
出典: Tatoeba文番号 119273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のあわれな犬はまだ生きている。

英語の訳

  • His poor dog is still alive.
出典: Tatoeba文番号 118426
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のなまりから外国人だとわかる。

英語の訳

  • His accent suggests he is a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 118276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車は、実際はがらくた同然だ。

英語の訳

  • His car is in fact worn out.
出典: Tatoeba文番号 117089
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の年老いた猫はまだ生きている。

英語の訳

  • His old cat is still alive.
出典: Tatoeba文番号 116376
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を解けると思います。

英語の訳

  • We think it is possible for him to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 112339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は老けて見えるが、まだ20代だ。

英語の訳

  • He looks old, but he is still in his twenties.
出典: Tatoeba文番号 111101
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまだその会社に雇われている。

英語の訳

  • He is still on the payroll of the company.
出典: Tatoeba文番号 110855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はまだ親のすねをかじっている。

英語の訳

  • He's still sponging off his parents.
出典: Tatoeba文番号 110796