彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
英語の訳
- He behaves as if he were a famous statesman.
彼はクラスのどの生徒にも負けないぐらい聡明である。
英語の訳
- He is as intelligent as any student in the class.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
英語の訳
- He ran over her lines once before she went on stage.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
英語の訳
- He is so aggressive that others avoid him.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
英語の訳
- He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は学校生活がうまくいっているのでとてもうれしい。
英語の訳
- He is very glad that his school life is going well.
彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。
英語の訳
- He may be jogging around the park.
彼は生まれつき親切な人で、近所の子供に人気がある。
英語の訳
- He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
英語の訳
- He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
英語の訳
- It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
英語の訳
- The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
英語の訳
- She always lets her children do what they want to.
彼女はフランス語を話せる。まして英語はなおさらだ。
英語の訳
- She can speak French, and is even better at English.
彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。
英語の訳
- She didn't like living in the city.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
英語の訳
- I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
- I have no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
毎日彼らは太陽の神を幸せにするためにラマを殺した。
英語の訳
- Every day they killed a llama to make the Sun God happy.
明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。
英語の訳
- I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
英語の訳
- I'll come by and pick you up tomorrow morning.
友達の一人が心配しているうちは私も安心できません。
英語の訳
- I cannot relax if one of my friends is anxious.
お年寄りにはできるだけ親切にしなくてはいけません。
英語の訳
- We must be as kind to old people as possible.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
英語の訳
- Let go of my arm! I can't stand people touching me.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
英語の訳
- The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
- The number of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
英語の訳
- "Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
英語の訳
- Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
英語の訳
- You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.