YOMI読みの道

例文

ませるを含む例文一覧

ませるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全3,502件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ませる
前の25件51 / 141次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は悪い知らせを聞いて残念に思いました。

英語の訳

  • She was sorry to hear the bad news.
出典: Tatoeba文番号 91236
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は泣いている赤ん坊にミルクを飲ませた。

英語の訳

  • She made her crying baby drink some milk.
出典: Tatoeba文番号 90518
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は背が高くてハンサムなのを自慢している。

英語の訳

  • My father is proud of being tall and handsome.
出典: Tatoeba文番号 84395
TatoebaCC BY 2.0 FR

妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。

英語の訳

  • Please let me pick up your sister at the station.
出典: Tatoeba文番号 81414
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日雨が降るかどうか、私には分かりません。

英語の訳

  • I don't know if it will rain tomorrow or not.
  • I don't know if it'll rain tomorrow or not.
出典: Tatoeba文番号 80351
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日雨が降るかどうかは私にはわかりません。

英語の訳

  • I can not tell if it will rain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80350
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日彼と話をするのを忘れてはいけませんよ。

英語の訳

  • Don't forget to talk with him tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80262
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が止まるまでドアを開けてはいけません。

英語の訳

  • Don't open the door till the train stops.
出典: Tatoeba文番号 77574
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は何時に出発するか教えてくれませんか。

英語の訳

  • Would you tell me what time the train starts?
出典: Tatoeba文番号 77506
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。

英語の訳

  • Gelatine has the property of setting as it cools.
出典: Tatoeba文番号 75126
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

明らかに全員出席しているように見えました。

英語の訳

  • It clearly looked as if everyone was present.
出典: Tatoeba文番号 74773
TatoebajkyochenCC BY 2.0 FR

火星上にある神殿には蓮の花が飾ってあります。

英語の訳

  • The temples on Mars are decorated with lotus flowers.
出典: Tatoeba文番号 12420073
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらの工場では、車の部品を製造しています。

英語の訳

  • This factory makes car parts.
出典: Tatoeba文番号 11910289
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの説に異議を唱えるつもりはありません。

英語の訳

  • I don't intend to counter your theory.
出典: Tatoeba文番号 11529757
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康的な昼食をとることの大切さを学びました。

英語の訳

  • I learned how important it is to eat a healthy lunch.
出典: Tatoeba文番号 11238525
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

咳やくしゃみをする時は、口元を覆いましょう。

英語の訳

  • Cover your mouth when you cough or sneeze.
  • Cover your mouth when coughing or sneezing.
出典: Tatoeba文番号 11156588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ネットで教育が大きく変わる可能性はあります。

英語の訳

  • The Internet can make a big difference in education.
出典: Tatoeba文番号 11021439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こうした古い規則は撤廃しなければなりません。

英語の訳

  • We must do away with these old rules.
出典: Tatoeba文番号 10984790
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは航空会社を倒産させる恐れがありました。

英語の訳

  • There was a fear that this would bankrupt the airline.
出典: Tatoeba文番号 10899689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

松島を訪れる以前、私は仙台に10年住んでいた。

英語の訳

  • I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima.
出典: Tatoeba文番号 10685555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前にそんなこと、させるわけにはいかないよ。

英語の訳

  • I can't let you do that.
出典: Tatoeba文番号 10274623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近いうちにまたお会いできるかもしれませんね。

英語の訳

  • We may meet again in the near future.
出典: Tatoeba文番号 10270654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高齢の男性は危うく車にひかれるところでした。

英語の訳

  • The old man narrowly escaped being run over by a car.
出典: Tatoeba文番号 10250376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

統計が必ずしも全てを語るわけではありません。

英語の訳

  • Statistics don't always tell the whole story.
出典: Tatoeba文番号 10160834
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足を骨折してからずっと松葉杖をついてるんだ。

英語の訳

  • I've been walking on crutches ever since I broke my foot.
出典: Tatoeba文番号 10140767