YOMI読みの道

例文

まさかを含む例文一覧

まさかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全7,391件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まさか
前の25件34 / 296次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この町の主な産業は何ですか。

英語の訳

  • What is the main industry in this town?
出典: Tatoeba文番号 220526
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この問題は第3章で扱います。

英語の訳

  • We will deal with this problem in Chapter Three.
  • We'll deal with this problem in Chapter 3.
出典: Tatoeba文番号 219366
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご参加いただき感謝致します。

英語の訳

  • Thank you very much for attending.
出典: Tatoeba文番号 217158
TatoebaCC BY 2.0 FR

さてこれで何もかもきまった。

英語の訳

  • Now everything is fixed.
出典: Tatoeba文番号 216763
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは三年前の彼とは違う。

英語の訳

  • John is not the man that he was three years ago.
  • John is not the man he was three years ago.
出典: Tatoeba文番号 215301
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

そちらへ電話させましょうか。

英語の訳

  • Shall I have him call you?
出典: Tatoeba文番号 213471
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの山は高さが同じだ。

英語の訳

  • The two mountains are of equal height.
出典: Tatoeba文番号 213454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その噂は全く根拠がなかった。

英語の訳

  • The rumor was completely without foundation.
出典: Tatoeba文番号 213347
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その山は富士山ほど高くない。

英語の訳

  • The mountain is not as high as Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 212556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その空港は大阪湾にあります。

英語の訳

  • The airport is in Osaka Bay.
出典: Tatoeba文番号 211343
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は三年前に崩壊した。

英語の訳

  • The building crumbled to pieces three years ago.
出典: Tatoeba文番号 211034
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その紙をまん中で折りなさい。

英語の訳

  • Fold the paper in the middle.
出典: Tatoeba文番号 210072
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件が彼の渡米を妨げた。

英語の訳

  • The incident prevented him from going to America.
出典: Tatoeba文番号 209982
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その式に参加してくれますか。

英語の訳

  • Will you take part in the ceremony?
  • Are you going to attend the ceremony?
  • Will you be attending the ceremony?
出典: Tatoeba文番号 209673
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は戦争中に破壊された。

英語の訳

  • The town was destroyed during the war.
出典: Tatoeba文番号 207787
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は私に任せて下さい。

英語の訳

  • Leave the matter to me.
出典: Tatoeba文番号 206422
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな甘い考えは捨てなさい。

英語の訳

  • Get rid of those kinds of naive ideas.
出典: Tatoeba文番号 204170
TatoebaCC BY 2.0 FR

タバコはお気にさわりますか。

英語の訳

  • Would you mind if I smoked?
出典: Tatoeba文番号 203433
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

つり革におつかまりください。

英語の訳

  • Please hold on to the strap.
出典: Tatoeba文番号 202518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はさみを貸してもらえますか。

英語の訳

  • Can I borrow your scissors?
出典: Tatoeba文番号 198274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひどく蚊に刺されてしまった。

英語の訳

  • I've been badly bitten by mosquitoes.
出典: Tatoeba文番号 197512
TatoebaCC BY 2.0 FR

マユコさんを紹介いたします。

英語の訳

  • Allow me to introduce Mayuko to you.
出典: Tatoeba文番号 195230
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に魚釣りに行きませんか。

英語の訳

  • What do you say to going fishing with me?
  • How about going fishing with me?
  • Would you like to go fishing with me?
出典: Tatoeba文番号 190535
TatoebaCC BY 2.0 FR

一万円札、崩してくれますか。

英語の訳

  • Can you break a 10,000 yen bill?
出典: Tatoeba文番号 190044
TatoebaCC BY 2.0 FR

飲み物を差し上げましょうか。

英語の訳

  • May I offer you a drink?
出典: Tatoeba文番号 189953