YOMI読みの道

例文

まぐわうを含む例文一覧

まぐわうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まぐわう
前の25件8 / 9次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。

英語の訳

  • Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.
出典: Tatoeba文番号 942819
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。

英語の訳

  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
出典: Tatoeba文番号 211634
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

薬を飲み始めると、すぐに痛みなどの症状はとれてきますが、すぐに潰瘍がなおるわけではありません。

英語の訳

  • When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
出典: Tatoeba文番号 74365
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。

英語の訳

  • Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
出典: Tatoeba文番号 939165
TatoebaCC BY 2.0 FR

第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。

英語の訳

  • In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
出典: Tatoeba文番号 137184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。

英語の訳

  • Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
出典: Tatoeba文番号 107915
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。

英語の訳

  • Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
出典: Tatoeba文番号 76786
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。

英語の訳

  • The man grinned widely and stood up. He then paid the bill and emptied his glass of beer in one gulp.
出典: Tatoeba文番号 3052575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。

英語の訳

  • He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.
出典: Tatoeba文番号 104475
TatoebaCC BY 2.0 FR

見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。

英語の訳

  • I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away.
出典: Tatoeba文番号 175157
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。

英語の訳

  • As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.
出典: Tatoeba文番号 167225
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。

英語の訳

  • When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
出典: Tatoeba文番号 588334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビ番組向けにインタビューした医者に、今私にアレルギーがないからと言って安心してはいけないと注意され、ギクッとした。

英語の訳

  • I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
出典: Tatoeba文番号 1142395
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。

英語の訳

  • There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
出典: Tatoeba文番号 650530
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。

英語の訳

  • Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
出典: Tatoeba文番号 235866
TatoebaCC BY 2.0 FR

後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。

英語の訳

  • All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.
出典: Tatoeba文番号 174290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。

英語の訳

  • I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment.
出典: Tatoeba文番号 159387
TatoebaCC BY 2.0 FR

北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。

英語の訳

  • To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
出典: Tatoeba文番号 82425
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうと一部の人たちには、ピンとこないかもしれないが、私はサラリーマンのままでいるほうがいい。収支を償わせることで、頭を悩ます必要がないからだ。

英語の訳

  • It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
出典: Tatoeba文番号 225073
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。

英語の訳

  • The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.
出典: Tatoeba文番号 141659
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカ軍用機エノラ・ゲイから「リトルボーイ」と名付けられた原子爆弾が投下された午前8時15分、広島平和記念公園では数少ない参列者たちが黙祷を捧げました。

英語の訳

  • The small crowd at Hiroshima Peace Memorial Park stood for a moment of silence at 8:15 a.m., the exact moment an atomic bomb nicknamed “Little Boy” was dropped from the U.S. warplane Enola Gay.
出典: Tatoeba文番号 8962557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの家は僕んちの川向うにあって、直線距離だと100メートルもないんだけど、実際に行こうと思ったら、橋までが1キロぐらいあるから歩いて20分もかかっちゃうんだ。

英語の訳

  • If you draw a line directly, Tom's house within 100 meters just across the river. But when you actually try and go, it's about a 1 kilometre distance to the bridge, so it takes 20 minutes by foot to get there.
出典: Tatoeba文番号 10350541
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

曾ては『平和』のために軍備が拡張せられねばならぬと言われた。今は『平和』のために軍備が縮小せられねばならぬと言われる。『平和』がそれを聞いたら何と答えるだろう。

英語の訳

  • It was once said that "peace" called for the expansion of arms. Now it is said that "peace" calls for the reduction of arms. I wonder what "peace" would say if she heard that?
出典: Tatoeba文番号 3429671
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。

英語の訳

  • Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 196868
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、かっこよく違った格好をするためには、ハワイのTシャツを着て緑のショートパンツをはくのが好きでしたが、すぐに白いシャツと黒のズボンを身につけるのに慣れました。

英語の訳

  • I preferred wearing my Hawaiian T-shirt and green shorts to be cool and different, but I quickly got used to the white shirt and black slacks.
出典: Tatoeba文番号 162375