YOMI読みの道

例文

まぐわうを含む例文一覧

まぐわうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件まぐわう
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。

英語の訳

  • I like to do a few exercises to loosen up before I run.
出典: Tatoeba文番号 155344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水がなければ、私たちはすぐに死んでしまうだろう。

英語の訳

  • Without water, we would soon die.
出典: Tatoeba文番号 143832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。

英語の訳

  • I've never heard him speak ill of others.
出典: Tatoeba文番号 119680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't answer right away.
出典: Tatoeba文番号 9194930
TatoebashiboyCC BY 2.0 FR

昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。

英語の訳

  • This vending machine was destroyed by hoodlums last night.
出典: Tatoeba文番号 386203
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。

英語の訳

  • I perceive by your face that you have good news.
  • From the look on your face, I can tell that you have good news.
出典: Tatoeba文番号 233044
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。

英語の訳

  • Stop calling me names. That'll do you no good.
出典: Tatoeba文番号 191422
TatoebaCC BY 2.0 FR

校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。

英語の訳

  • The news that the school had been burned down soon spread through the town.
出典: Tatoeba文番号 173576
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。

英語の訳

  • On my way to work, I ran into my uncle.
出典: Tatoeba文番号 169084
TatoebaCC BY 2.0 FR

乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。

英語の訳

  • The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
出典: Tatoeba文番号 122111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。

英語の訳

  • I will telephone you as soon as they return.
出典: Tatoeba文番号 98720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに私の間違いの償いをしなくてはならないだろう。

英語の訳

  • I'll have to make amends to them for my mistake.
出典: Tatoeba文番号 98608
TatoebaCC BY 2.0 FR

また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。

英語の訳

  • Nor was he ever known to curse unless against the government.
出典: Tatoeba文番号 195398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。

英語の訳

  • Please cover for me at the reception desk for about one hour.
出典: Tatoeba文番号 190596
TatoebaCC BY 2.0 FR

偶然にも私たちは彼がその店から出てくるのを見ました。

英語の訳

  • By chance we saw him as he came out of the shop.
出典: Tatoeba文番号 179271
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。

英語の訳

  • We'll never reach London before dark.
出典: Tatoeba文番号 165369
TatoebaCC BY 2.0 FR

将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。

英語の訳

  • The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
出典: Tatoeba文番号 147100
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。

英語の訳

  • He tried to adapt his conduct to his new environment.
出典: Tatoeba文番号 105075
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。

英語の訳

  • She was on the point of laughing at the clown's actions.
出典: Tatoeba文番号 87685
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。

英語の訳

  • As the weather became colder, he went from bad to worse.
出典: Tatoeba文番号 78786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。

英語の訳

  • If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
出典: Tatoeba文番号 214875
TatoebaCC BY 2.0 FR

つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。

英語の訳

  • Hold on to the strap. The train will start to move soon.
出典: Tatoeba文番号 202517
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。

英語の訳

  • Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
出典: Tatoeba文番号 141230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。

英語の訳

  • If he could speak English, I would employ him right away.
出典: Tatoeba文番号 120608
TatoebaCC BY 2.0 FR

この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。

英語の訳

  • Please give us a call now if you want to participate in the workshop.
出典: Tatoeba文番号 221969