使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
信濃川は日本で一番長い川です。
英語の訳
新学年は日本では4月に始まる。
英語の訳
大阪は日本の商業の中心地です。
英語の訳
大使は今夜日本をたつ予定です。
英語の訳
丁寧な物腰は日本人に特徴的だ。
英語の訳
当時は日本には鉄道はなかった。
英語の訳
日本での生活費は下がっている。
英語の訳
日本では稲作が高度に発達した。
英語の訳
日本では英語教育が盛んである。
英語の訳
日本では新学期は4月に始まる。
英語の訳
日本で一番高い山はどれですか。
英語の訳
日本には活火山がたくさんある。
英語の訳
日本には多くの地震があります。
英語の訳
日本は天然資源が豊富ではない。
英語の訳
日本に行くことに決めましたか。
英語の訳
日本の雨季はいつ始まりますか。
英語の訳
日本の気候は全体として温暖だ。
英語の訳
日本の軍隊は非常に強力だった。
英語の訳
日本の経済は、大きく成長した。
英語の訳
日本の国力はまだ発展している。
英語の訳
日本の実質GNP成長率は5%だった。
英語の訳
日本の将来より、君が気になる。
英語の訳
日本の食料品を扱っていますか。
英語の訳
日本の人口はカナダよりも多い。
英語の訳
日本の製品輸入はかなり増えた。
英語の訳