使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
矢でも鉄砲でも持ってこい。
英語の訳
雨が上がったよ。散歩いこう。
英語の訳
これって、原本?それともコピー?
英語の訳
2020年に日本へ行くつもりです。
英語の訳
もう一本、暖炉に薪をくべて。
英語の訳
案外子供っぽい反応するのね。
英語の訳
このギター、弦が一本ないよ。
英語の訳
彼は典型的な日本男児だなぁ。
英語の訳
僕のコップの中は空っぽだよ。
英語の訳
トムって、本当に自由奔放ね。
英語の訳
僕の水筒、空っぽなんだけど。
英語の訳
日本の食べ物が好きなんです。
英語の訳
トムってすごく忘れっぽいよね?
英語の訳
トムってすごい忘れっぽいよね?
英語の訳
日本で一番長い川は何ですか。
英語の訳
トムはよく会議をすっぽかす。
英語の訳
彼の顔はぽっちゃりしている。
英語の訳
日本には温泉がたくさんある。
英語の訳
彼は全ての棚の寸法を測った。
英語の訳
彼は大学卒業後日本に戻った。
英語の訳
1943年、日本は戦時下にあった。
英語の訳
彼は庭の木を1本切り倒した。
英語の訳
トムは八方ふさがりの状態だ。
英語の訳
サラはペンを31本持っている。
英語の訳
華道は日本の文化の一つです。
英語の訳