使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
英語の訳
ディナーのあとで、私は海岸を散歩する。
英語の訳
ワインを一本買うくらいのお金はあるかい?
英語の訳
海外へ出かける日本人が年々増えている。
英語の訳
気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
英語の訳
気分の良いときには、彼は散歩をします。
英語の訳
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
英語の訳
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
英語の訳
後者の見解を支持する人が日本には多い。
英語の訳
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
英語の訳
仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
英語の訳
私が日本人であることを彼らは知らない。
英語の訳
私はちょうど散歩に出かけるところです。
英語の訳
私はトムがいつ日本を発つのか知らない。
英語の訳
私はよくその川に沿って散歩したものだ。
英語の訳
私は朝一時間散歩をすることにしている。
英語の訳
私は朝食前に散歩をする習慣があります。
英語の訳
私は日本に骨を埋める覚悟でやってきた。
英語の訳
社会福祉制度は抜本的な改革が必要です。
英語の訳
西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。
英語の訳
戦後日本は科学と工学に大いに進歩した。
英語の訳
朝食の前に散歩に行くのが私の習慣です。
英語の訳
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
英語の訳
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
英語の訳
当地では日本の通貨が広く使われている。
英語の訳