YOMI読みの道

例文

ぽかぽかを含む例文一覧

ぽかぽかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽかぽか
前の25件7 / 61次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムのベッドは空っぽだよ。

英語の訳

  • Tom's bed's empty.
出典: Tatoeba文番号 8889415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

散歩に出かけてもいいですか?

英語の訳

  • Is it OK if I go for a walk?
出典: Tatoeba文番号 8781498
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

飼い犬が尻尾を振っている。

英語の訳

  • My dog is wagging his tail.
  • My dog is wagging her tail.
出典: Tatoeba文番号 8764359
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

男の子は猫の尻尾を掴んだ。

英語の訳

  • The boy grabbed the cat by the tail.
出典: Tatoeba文番号 8661408
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

日本は気候が穏やかである。

英語の訳

  • Japan's climate is calm.
出典: Tatoeba文番号 5103413
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本での暮らしは高くつく。

英語の訳

  • It is expensive to live in Japan.
出典: Tatoeba文番号 3465004
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は散歩するのが好きです。

英語の訳

  • He likes taking walks.
出典: Tatoeba文番号 2170060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

犬が猫の尻尾に噛み付いた。

英語の訳

  • The dog bit the cat on the tail.
出典: Tatoeba文番号 1698534
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

箱を開けたが空っぽだった。

英語の訳

  • I opened the box — it was empty.
  • I opened the box, but it was empty.
出典: Tatoeba文番号 529172
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝彼は散歩に出かけた。

英語の訳

  • One morning he went for a walk.
出典: Tatoeba文番号 229832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いっしょに散歩しませんか。

英語の訳

  • Would you join me for a walk?
出典: Tatoeba文番号 228961
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが原本の正確な写しだ。

英語の訳

  • This is an exact copy of the original.
出典: Tatoeba文番号 218930
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは日本で一番高い塔だ。

英語の訳

  • This is the tallest tower in Japan.
出典: Tatoeba文番号 218164
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱は一方に傾いている。

英語の訳

  • The box is leaning to one side.
出典: Tatoeba文番号 207211
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は長い間空っぽだ。

英語の訳

  • The room has been empty for a long time.
出典: Tatoeba文番号 206942
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは日本の食べ物ですか。

英語の訳

  • Is it Japanese food?
  • Is that Japanese food?
出典: Tatoeba文番号 204953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を担保にお金を借りよう。

英語の訳

  • We'll borrow some money on the house.
  • We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
出典: Tatoeba文番号 186977
TatoebaCC BY 2.0 FR

海岸を散歩してみませんか。

英語の訳

  • What do you say to taking a walk by the seaside?
出典: Tatoeba文番号 185042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

開けてみたら空っぽだった。

英語の訳

  • I found the box empty.
  • I opened it and found it empty.
出典: Tatoeba文番号 184927
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育は進歩をもたらす力だ。

英語の訳

  • Education is the agent of progress.
出典: Tatoeba文番号 180339
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園を散歩でもしませんか。

英語の訳

  • What do you say to taking a walk in the park?
出典: Tatoeba文番号 174012
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜彼は怒りっぽかったな。

英語の訳

  • He was so cranky last night.
出典: Tatoeba文番号 169601
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩して気分がさわやかだ。

英語の訳

  • I feel fresh after a walk.
  • I feel refreshed after taking a walk.
出典: Tatoeba文番号 169350
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩に行ってもよいですか。

英語の訳

  • Can I go for a walk?
出典: Tatoeba文番号 169339
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩に出かけたい気がする。

英語の訳

  • I feel like going out for a walk.
出典: Tatoeba文番号 169338