使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼやぼやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トキポナって、覚えやすい?
英語の訳
あの山は簡単に登れるよ。
英語の訳
僕が思ったより安かった。
英語の訳
それは藪から棒だったね。
英語の訳
僕らは昨日トムを雇った。
英語の訳
僕はやましい思いだった。
英語の訳
僕はケンよりも足が速い。
英語の訳
蝸牛そろそろ登れ富士の山
英語の訳
僕は松山に生まれ育った。
英語の訳
あっちへ行きな、ぼうや。
英語の訳
この山を登るのは危険だ。
英語の訳
この部屋は冷房してある。
英語の訳
この帽子は1000円なら安い。
英語の訳
それは僕自身でやりたい。
英語の訳
ぼくは早く床につきます。
英語の訳
君のやり方は僕のと違う。
英語の訳
赤ん坊は泣くのをやめた。
英語の訳
船はやっと母港についた。
英語の訳
彼女は僕にやさしいんだ。
英語の訳
彼女は野望に燃えていた。
英語の訳
僕はよくその本屋に行く。
英語の訳
僕は彼と部屋を共有した。
英語の訳
フランス語って、覚えやすい?
英語の訳
週末、友達と山に登ります。
英語の訳
僕には運転しやすい車だよ。
英語の訳