使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼやぼやを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムと僕は二人とも食べるのをやめた。
英語の訳
僕はちょっと早く出発する必要がある。
英語の訳
僕らはみんな誰がやったか知っている。
英語の訳
彼女は危うく溺れて死ぬところだった。
英語の訳
こんな悪天候で山に登るべきじゃない。
英語の訳
どうやら泥棒は窓から入ったみたいだ。
英語の訳
かまわないよ。ぼくがやってあげるよ。
英語の訳
かめへんかめへん。ぼくがやったるわ。
英語の訳
あの山に登るには完全な装備が必要だ。
英語の訳
この部屋ではぼうしを取ってください。
英語の訳
ジムは、いわゆるぼんやりした学生だ。
英語の訳
その子は危うく溺れるところであった。
英語の訳
その赤ん坊は母親にそっくりであった。
英語の訳
ベティはその山に3回登った事がある。
英語の訳
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
英語の訳
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
英語の訳
祖母はやわらかい物しか食べられない。
英語の訳
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
英語の訳
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
英語の訳
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
英語の訳
彼はぼやーっとした顔つきをしていた。
英語の訳
彼は遂にあの山に登ることに成功した。
英語の訳
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
英語の訳
彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。
英語の訳
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
英語の訳