YOMI読みの道

例文

ぼやっとを含む例文一覧

ぼやっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全209件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼやっと
前の25件4 / 9次の25件
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。

英語の訳

  • The Gossamer Years, an English title for the Japanese classical work of literature Kagerō Nikki.
出典: Tatoeba文番号 11307497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

叔父さんは、岬の一軒家に独りぼっちで住んでいた。

英語の訳

  • My uncle lived alone in a secluded house on the cape.
出典: Tatoeba文番号 11015424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謝ったんだけど、それでも僕と喋ってくれないんだ。

英語の訳

  • I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
出典: Tatoeba文番号 10569651
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

時間もあるし、ちょっと僕の部屋によっていかないか?

英語の訳

  • Well, we have time, so do you want to drop by my room for a bit?
出典: Tatoeba文番号 7562275
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。

英語の訳

  • The police are going all out to keep down the rioting bikers.
出典: Tatoeba文番号 176098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。

英語の訳

  • We're playing baseball after work today.
出典: Tatoeba文番号 171451
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。

英語の訳

  • The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.
出典: Tatoeba文番号 147306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはひと肌ぬごうともせず、ぼんやり立っていた。

英語の訳

  • They stood idle, instead of putting their shoulder to the wheel.
出典: Tatoeba文番号 97700
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

僕は、将来、人の役に立つ仕事がしたいと思っている。

英語の訳

  • In the future, I'd like to have a job where I can be useful to others.
出典: Tatoeba文番号 13060894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕にとって、ポルトガル語は日本語より翻訳しやすい。

英語の訳

  • It's easier for me to translate from Portuguese than Japanese.
出典: Tatoeba文番号 10337068
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

お盆休みのせいかデパートは人でごったがえしていた。

英語の訳

  • The department store was jammed with people because it was the Bon holiday period.
出典: Tatoeba文番号 2675532
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。

英語の訳

  • He called me a stupid boy.
出典: Tatoeba文番号 234676
TatoebaCC BY 2.0 FR

いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。

英語の訳

  • My cousin took me by surprise by coming without previous notice.
出典: Tatoeba文番号 228589
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは自分でそれをやってみたいと大いに思っている。

英語の訳

  • I have a great mind to do that myself.
出典: Tatoeba文番号 196317
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。

英語の訳

  • Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
出典: Tatoeba文番号 178225
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。

英語の訳

  • For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
出典: Tatoeba文番号 175442
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

英語の訳

  • Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
出典: Tatoeba文番号 146393
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。

英語の訳

  • The real issue is how to prevent the disease.
出典: Tatoeba文番号 81484
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の部屋は狭いっちゃ狭いけど、僕にとっては十分広い。

英語の訳

  • My room is small, but it's large enough for me.
  • My room is small, but it's big enough for me.
出典: Tatoeba文番号 11584361
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。

英語の訳

  • I have to assign more men to that work.
出典: Tatoeba文番号 196343
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。

英語の訳

  • My uncle says he's about to embark on a new business venture.
出典: Tatoeba文番号 147913
TatoebaCC BY 2.0 FR

素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。

英語の訳

  • Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
出典: Tatoeba文番号 140635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。

英語の訳

  • He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it.
出典: Tatoeba文番号 106691
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。

英語の訳

  • I must manage on a small income.
出典: Tatoeba文番号 81850
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。

英語の訳

  • Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
出典: Tatoeba文番号 465623