YOMI読みの道

例文

ぼっとを含む例文一覧

ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全1,558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼっと
前の25件49 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。

英語の訳

  • Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
出典: Tatoeba文番号 137192
TatoebaCC BY 2.0 FR

溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。

英語の訳

  • The drowning boy was more dead than alive.
出典: Tatoeba文番号 125267
TatoebaCC BY 2.0 FR

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。

英語の訳

  • The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.
出典: Tatoeba文番号 121309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。

英語の訳

  • All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.
出典: Tatoeba文番号 118127
TatoebaCC BY 2.0 FR

評論家たちは、保護貿易主義について人騒がせのうそを言っています。

英語の訳

  • Critics are just crying wolf about protectionism.
出典: Tatoeba文番号 85349
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

僕がオオカミだという理由だけで、誰もかも僕を悪い奴だと思ってる。

英語の訳

  • Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
  • Just because I'm a wolf, everyone assumes I'm a bad guy.
  • Just because I'm a wolf, everybody assumes I'm a bad guy.
出典: Tatoeba文番号 82409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。

英語の訳

  • My friends were so boozed up that I had to drive them home.
出典: Tatoeba文番号 82160
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。

英語の訳

  • Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
出典: Tatoeba文番号 76832
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。

英語の訳

  • It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
出典: Tatoeba文番号 75343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は母のことを知らない。物心がつく前に、母が家を出て行ったからだ。

英語の訳

  • I don't know anything about my mother. Before I was old enough to remember, she left our home.
  • I don't know who my mother is. She left home before I could even remember.
  • I don't know my mom. She left home before I could even realize it.
出典: Tatoeba文番号 11630626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

困ったことになったら、僕が助けるからね。父さんも助けてくれるから。

英語の訳

  • If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
出典: Tatoeba文番号 10238803
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムってね、メアリーが頬を赤らめ恥じらう姿に一目惚れしたらしいよ。

英語の訳

  • Tom seems to have fallen in love with Mary at first sight looking embarrassed and blushing.
出典: Tatoeba文番号 9681819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パパが僕はトウモロコシを食べてる鶏のようにタイプするって言うんだ。

英語の訳

  • My dad says I type like a chicken eating corn.
出典: Tatoeba文番号 9510999
Tatoebatitto98CC BY 2.0 FR

イミー君と寝るのはとても気持ちが良かったから、三十分ほど寝坊した。

英語の訳

  • Because sleeping with Ymir was very comfortable, I had overslept for 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 7707152
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。

英語の訳

  • One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
  • I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
出典: Tatoeba文番号 2271259
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。

英語の訳

  • When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
出典: Tatoeba文番号 1484756
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。

英語の訳

  • Because I don't want to marry, my grandmother called me messed up.
出典: Tatoeba文番号 401909
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ある暑い夏の午後、ジョンとダンヌは長くなった牧草を刈っていました。

英語の訳

  • One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
出典: Tatoeba文番号 229862
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。

英語の訳

  • When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
出典: Tatoeba文番号 228189
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。

英語の訳

  • Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
出典: Tatoeba文番号 203682
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇るようなことがあっても、私の決心は変わらない。

英語の訳

  • Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203478
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。

英語の訳

  • It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
出典: Tatoeba文番号 200797
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

トムは帽子をなくしたので、新しいのを買わなければならないと思った。

英語の訳

  • Tom lost his cap, and he felt that he had to buy a new one.
出典: Tatoeba文番号 199807
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。

英語の訳

  • All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
出典: Tatoeba文番号 189074