使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
英語の訳
彼女はどんな人だったか覚えていますか。
英語の訳
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
英語の訳
彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。
英語の訳
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
英語の訳
彼女は彼の率直な言葉に屈辱をおぼえた。
英語の訳
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
英語の訳
僕たちが初めて会った日のことを覚えてる?
英語の訳
僕といっしょにピクニックに行かないか。
英語の訳
僕のかわりに電話をとってくれませんか。
英語の訳
僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。
英語の訳
僕は、四時に彼にあうことになっている。
英語の訳
僕はその問題を解くのに2時間かかった。
英語の訳
僕はもっといい目をみせることができる。
英語の訳
僕は君の言っていることがわかりません。
英語の訳
僕は見たとたんにメアリーだとわかった。
英語の訳
僕は彼女の言ったことが理解できないよ。
英語の訳
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
英語の訳
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
英語の訳
僕らはその美しい景色をじっとみつめた。
英語の訳
本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
英語の訳
未亡人とは、夫を亡くした女性のことです。
英語の訳
困ったときは、僕のこと頼っていいんだよ。
英語の訳
トムが好きとか、言った覚えはありません。
英語の訳
「僕のこと怒ってる?」「うん。ちょびっと」
英語の訳