僕が間違ってた。僕が言ったことは忘れてちょうだい。
英語の訳
- I was wrong; forget what I told you.
- I was wrong. Please forget what I told you.
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
英語の訳
- To be honest, I don't like you at all.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
英語の訳
- After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
英語の訳
- One night a merchant was walking up the slope on his way home.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
英語の訳
- This is how we've got to know each other.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
英語の訳
- My idea of that place is not very clear.
ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
英語の訳
- I am sure that Jim made up that story.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
英語の訳
- Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
英語の訳
- If you make a mistake, just cross it out neatly.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
英語の訳
- What you say is quite different from what I heard from him.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
英語の訳
- Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかったんです。
英語の訳
- This morning I got up too late to have breakfast.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
英語の訳
- We are going to mount a hill near our school this Sunday.
私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。
英語の訳
- It was a real challenge for us to go down the cliff on a rope.
私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。
英語の訳
- We should appeal to reason instead of resorting to violence.
消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
英語の訳
- Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
英語の訳
- He acknowledged me by lifting his hat.
僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
英語の訳
- We found it difficult to enter the disco.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
英語の訳
- We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
牧師さんは素晴らしい説教でわたしたちを感動させた。
英語の訳
- The minister inspired us with a marvelous sermon.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
英語の訳
- The point is that we don't know what is happening around us.
留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。
英語の訳
- I have the same desire to take a year abroad to study.
僕の部屋は狭いっちゃ狭いけど、僕にとっては十分広い。
英語の訳
- My room is small, but it's large enough for me.
- My room is small, but it's big enough for me.
トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。
英語の訳
- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.
おもらしじゃなくて、ズボンに全部水こぼしちゃったよ。
英語の訳
- I didn't pee myself. I just spilled water all over my pants.