YOMI読みの道

例文

ぼったくりを含む例文一覧

ぼったくりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全334件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼったくり
前の25件9 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が私たちのパレードに加わって、通りを行進することを希望する。

英語の訳

  • I hope you will join us in the parade and march along the street.
出典: Tatoeba文番号 178982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。

英語の訳

  • His parents were too poor to send their son to college.
出典: Tatoeba文番号 115880
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。

英語の訳

  • Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
出典: Tatoeba文番号 2247851
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。

英語の訳

  • In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
出典: Tatoeba文番号 1667985
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。

英語の訳

  • Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.
出典: Tatoeba文番号 869806
TatoebaCC BY 2.0 FR

はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。

英語の訳

  • Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
出典: Tatoeba文番号 198365
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。

英語の訳

  • Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
出典: Tatoeba文番号 76832
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。

英語の訳

  • It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
出典: Tatoeba文番号 75343
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パパが僕はトウモロコシを食べてる鶏のようにタイプするって言うんだ。

英語の訳

  • My dad says I type like a chicken eating corn.
出典: Tatoeba文番号 9510999
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。

英語の訳

  • I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
出典: Tatoeba文番号 196297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。

英語の訳

  • I could read between the lines that he wanted me to resign.
出典: Tatoeba文番号 119478
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。

英語の訳

  • I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.
出典: Tatoeba文番号 81959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。

英語の訳

  • However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
出典: Tatoeba文番号 76683
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕のお母さんは、父さんが死んですぐに、僕より10歳も若い男と再婚した。

英語の訳

  • As soon as my father passed, my mother remarried with a man 10 years younger than I.
出典: Tatoeba文番号 11163605
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

他人の思い通りにはなりたくないという考えを、僕はずっと好んでるんだ。

英語の訳

  • I've always loved the idea of not being what people expect me to be.
出典: Tatoeba文番号 10042335
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。

英語の訳

  • "My teeth are too weak for apples," said the boy.
出典: Tatoeba文番号 236314
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。

英語の訳

  • I met too many people to remember all their names.
出典: Tatoeba文番号 161540
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

英語の訳

  • Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出典: Tatoeba文番号 147728
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。

英語の訳

  • I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
出典: Tatoeba文番号 78074
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。

英語の訳

  • During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
  • During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
出典: Tatoeba文番号 224829
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学校からの帰りに、にわか雨に遭って、僕はずぶ濡れになって風邪をひいた。

英語の訳

  • I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
出典: Tatoeba文番号 184504
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。

英語の訳

  • How lonely and helpless she must feel left all by herself!
出典: Tatoeba文番号 140898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。

英語の訳

  • Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
出典: Tatoeba文番号 115630
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力団の組長は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。

英語の訳

  • The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
出典: Tatoeba文番号 82495