彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。
英語の訳
- She makes a point of remembering each one of our birthdays.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
英語の訳
- I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
- I'm hoping to put an end to our unhappy relationship.
僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
英語の訳
- As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
英語の訳
- The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
英語の訳
- I think my living with you has influenced your way of living.
赤い帽子と青いシャツを着た男が、木の横の縁石に座っています。
英語の訳
- A man in a red hat and blue shirt sits on the curb next to a tree.
- The man in a red hat and blue shirt is seated on the curb next to a tree.
何でトムが本当のことを言わなかったのか、僕には分からないよ。
英語の訳
- I don't know why Tom didn't tell the truth.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
英語の訳
- I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
英語の訳
- These measures can prevent the disease from spreading.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
英語の訳
- During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
授業をサボっていたのが先生にばれて、こってり油をしぼられた。
英語の訳
- My teacher found out that I was skipping class and he raked me over the coals.
「この人はだれ?」「人じゃない。ぼくのかんがえたロボットだよ」
英語の訳
- "Who's this man?" "That's not a man. It's a robot I thought up!"
あなたが知っている事を全部彼に話す事を覚えておいてください。
英語の訳
- You must remember to tell him all that you know.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
英語の訳
- Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
英語の訳
- The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
- The Norman victory over England had a big impact on the English language.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
英語の訳
- Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything.
芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。
英語の訳
- I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
英語の訳
- I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
英語の訳
- Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
英語の訳
- He ran into the room with his hat and overcoat on.
古代人は、みすぼらしい木造船を導くために哀愁漂う灯台を建てた。
英語の訳
- The ancient ones built the sorrowful lighthouses to guide their miserable wooden ships.
強い足と長い爪のおかげで、クズリは簡単に木に登ることができる。
英語の訳
- Thanks to strong paws and long claws, wolverines can easily climb trees.
おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
英語の訳
- The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.
いじめられたラバは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立て始めた。
英語の訳
- The harassed mule got his back up and began kicking up dust.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
英語の訳
- Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.